English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Always

Always translate French

423 parallel translation
# Her zaman eseceği gizemli rüzgâr #
♪ this mystery wind, she will always blow ♪
Oh Paul, bana karşı her zaman içten ve açık sözlü olabilirsin!
- Can he be frank? - Uhh, Paul, you can always be frank with me.
Hayır, teşekkürler.
Non merci. "Always Romantic."
The Postman Always Rings Twice'ı görmeye gitmiştik.
Puis, on a vu "Le Facteur Sonne Toujours Deux Fois"
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....] [...
O daima yapar bunu.He always does this.Huysuzlaşıyor çünkü büyük oyunla ilgili psikolojik.
Normal. Il devient grincheux quand il se prépare avant un match.
No, you have always told me everything.
Non, c'est moi qui ai fait ce que tu voulais.
That question is always on your lips
Tu n'as que cette question à la bouche
# Yemin ediyor beni hep seveceğine #
# Vow that you ll love me always #
# Seçeneğin var, bilirsin #
# There was always lots of Tuinal #
# Yemin ediyorum seni hep seveceğime #
# Vow that you ll love me always #
Now you know it's not always as simple as it sometimes appears.
Maintenant, vous savez que ce n'est pas toujours aussi simple qu'il le semble parfois.
I'll always be here.
Je serai toujours là.
I guess... he'll always be with me.
Je crois... qu'il fera toujours partie de moi.
# Always has places to go and people to kill
Il sait toujours où aller et qui tuer
# But evil's lurking # So he's always on his guard
Mais le mal se cache donc, il est toujours sur ses gardes
# He's always there
Il est toujours là
You've always been a doll's head.
Tu as toujours eu une tête de poupée.
"1941" ve "Always". Sınırlı fakat ulaşılabilir.
"1941" et "Always", une vue limité mais accessible.
Everybody ´ s always up in arms about this "out in the military" issue.
Les gens sont toujours en train de parler de "la question militaire".
# But the pavement always stayed # Beneath my feet before
Mais le sol restait sous mes pas
"You Can't Always Get What You Want."
Et You Can t Always Get What You Want.
/ / I'm always so concerned / /
/ / l'm always so concerned / /
/ / With the wayyousay youalways have tostop / /
/ / With the way you say you always have to stop / /
/ / I'llalways think ofyou andsmile / /
/ / l'll always think of you and smile / /
BUT I ALWAYS THOUGHT THAT I'D SEE YOU! HEY GERRY DOSTUM! HAYIR SEN!
T'es le meilleur, Gerry!
Sadece Always Toujours adlı romanınızı ne kadar sevdiğimi söylemek istemiştim.
Je voulais vous dire que j'avais adoré le roman... Always Toujours.
Her zaman biri vardır
Someone's always there
Niye her zaman kalbimi çöpe atıyorum?
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
-... they always stick it in my ass?
- ils me l'enfoncent dans le cul?
Friday's championship game is against North Compton and that squad always tries to bring it.
Il nous manque une pom pour le match contre North Compton. Leurs pom-pom veulent toujours la ramener. 260 00 : 19 : 59,272 - - 00 : 20 : 01,763
You can't go through life being scared. If you do, you'll always wonder, "What if?"
Cesse de vivre dans la crainte, Marty... ou tu te demanderas toujours :
We always make that pact.
On s'épuise à faire ce pacte.
Listen, honey l may not always be coherent or conscious but I know when my girl's got something on her mind.
Ecoute, trésor... je ne suis pas toujours cohérent ou conscient... mais je sais quand ma petite fille est préoccupée.
He is kind of cute, but he's always been a total jerk.
Il est plutôt mignon. mais... il a toujours été un con fini.
That always works.
C'est infaillible.
You always had a thing for ugly girls Mr. I-Have - a-Thing-For-Ugly-Girls.
T'as toujours eu un faible pour les cageots... monsieur "J'ai un faible pour les cageots"!
- You'll always wonder, "What if?" - I'm a hero!
- Vous vous demanderez toujours, "Et si?" Je suis un héros!
I've always wanted to discuss- -
Je voulais te parler des répercussions...
Well, I believed in you. I always believed in you.
Je croyais en toi, j'ai toujours cru en toi.
# # And I always thought I'd end up here alone # #
{ C : $ 00FFFF } And I always thought l'd end up here alone
# # I always know where you are # #
{ C : $ 00FFFF } I always know where you are
# # And I found something that was always there # #
{ C : $ 00FFFF } And I found something that was always there
# # I always know # #
{ C : $ 00FFFF } I always know
"Forbidden though it is, l always end up with a metaphor about eyes"
Bien que ça ne se fasse pas, je ne peux m'empêcher de comparer mes deux yeux.
- 40 years, always together?
Quarante ans?
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[we ll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....]
# O hep... # #... dans pistinde dalgalanıyor. #
? She's always...? ?
Will always love you... ne düşünüyorsun? sence aşk sonsuz mudur?
Tu crois que l'amour dure toute la vie?
I will always... benim ağzımdan solu.
Respire par ma bouche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]