English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Aniden

Aniden translate French

5,727 parallel translation
Aniden!
Tout à coup?
Su onları borulara doğru sürükledi sonra aniden ortadan kayboldu.
L'eau l'a emporté à travers ces tuyaux, et il est juste parti.
Şüpheli aniden önüme çıktı ve silahı vardı. Ona ölümcül güçle ateş ettim.
Le suspect a surgi, il était armé, j'ai tiré et il est mort.
Her şeyin aniden netlik kazanması ne garip, özellikle bir bebek bekliyorken.
Tout devient clair, quand on sait qu'elle est enceinte.
Goa'da aniden çıkan bir muson gibi efendim. Ani musonmuş.
Comme une moisson soudaine à Goa, monsieur.
Bilim fuarından aniden çıkıp gitmenizle ilgili.
Votre sortie brutale du salon des sciences.
Kötü şeyler başımıza "geliyorum" demeden, aniden gelir.
Quand les ennuis arrivent, ils arrivent sans prévenir.
Kötü şeyler "geliyorum" demeden, aniden olur.
Les ennuis arrivent sans prévenir.
Bir anda ortaya çıkan Devasa Dev ile Zırhlı Dev günlük hayatın yanıltıcı rahatlığı ile beraber duvarları da aniden paramparça etti.
Puis en 850... La riposte de l'humanité commence maintenant!
Durup dururken aniden verilen bir karar gibi oldu.
On dirait que c'est sorti de nul part, comme s'il décidait sur le moment.
Ne değişti de kaçıran kişi on yıl sonra aniden ondan kurtulmak istedi?
Ok, qu'est ce qui a pu changer pour que le kidnappeur d'Amanda veuille soudainement se débarrasser d'elle
Kahraman öğretmenimiz aniden gözden düştüğünü hissetmiş.
Notre professeur-héros semble soudainement bien moins héroic.
Ya araç bekletiliyordu ya da iki korkmuş genç kız arkadaşlarını almak için aniden durdu.
Soit la voiture était arrêtée pour l'attendre soit deux adolescentes paniquées ont dérapé pour faire monter une amie.
Paten kancası aniden kullanılacak bir silah.
Un crochet à patin est une arme d'opportunité.
- Sonra aniden tikler geliştirdiler.
Puis, brusquement, elles développent des tics. - Alors?
Aniden uzun saç ve sakallı, zayıf ve soluk bir adam penceremin dışında göründü.
Et soudain, un homme maigre et pâle avec des cheveux longs et une barbe est apparu à la fenêtre.
Aniden öldü!
Il est tombé raide mort.
Seninle birlikte aniden bu evden çıkmak şüphe uyandırır.
Partir avec vous si vite risquerait d'éveiller la suspicion.
Bir dev tarafından yenilmiş olmasına rağmen Eren Jaeger aniden gizemli bir devin cesedinde ortaya çıkıvermişti.
Eren Jäger s'est ensuite fait dévorer vivant par un titan, mais il est réapparu, sortant du corps d'un mystérieux titan.
- Aniden niye bana iyi davranıyorsun?
Et pourquoi es-tu soudain si gentil avec moi maintenant?
Kim Jong Il aniden ölünce şu anda, Lee Mu Hyeok kuvvetleri tek başına yönetiyor.
Comme Kim Jong Il est mort soudainement c'est maintenant Lee Mu Hyeok qui mène les forces seul.
Aniden 2 kişi geldi.
Soudainement sont arrivées 2 personnes.
Aniden Shepherd's Bush'tasındır, kimse seni tanımaz, kimse senle konuşmaz ve sen çocuklara eğitim verirsin. Ancak yine de birileri çat pat konuşur ve kimse seni umursamaz.
Vous vous retrouvez soudain à Shepherd's Bush, où personne ne vous parle, personne ne vous connaît, et vous enseignez à des enfants qui de toute façon parlent peu, et personne ne s'en fait.
Ama aniden çok büyük bir ormanla karşılaştık.
Mais, on n'est pas familiarisés avec ces immenses forêts.
Efendi Fitzwilliam aniden kaçtı ve siz de baloyla meşguldünüz...
Maître Fitzwilliam vient juste... de s'échapper et vous êtes tellement occupée avec le bal.
Genç efendiniz aniden buradan gitti.
Votre jeune maître n'est pas là.
Aniden kaçmışlar.
Ils sont partis en vitesse.
- Ashley salona aniden girince mahkeme katipliği yapan çocuk zamanlamayı durdurmuş.
Le gamin qui jouait le greffier a noté l'heure - quand Ashley a arrêté sa déclaration.
Bir dev tarafından yenilmiş olmasına rağmen Eren Jaeger aniden gizemli bir devin cesedinde ortaya çıkıvermişti.
Eren Jäger s'est ensuite fait dévorer vivant par un titan, mais il est réapparu, sortant du corps d'un mystérieux titan.
- Aniden ormanda hışırtı ve hırıltı vardı.
Tout d'un coup il y avait ce bruissement et les grondements dans les... dans les bois.
Sonra aniden nabzı hızlandı ve tansiyonu yükseldi. Herhalde boğuşma sırasında oldu, sonra da...
Et soudain, nous avons eu un pic de son pouls et sa pression sanguine, sans doute pendant la lutte, et...
Aniden geldim.
Je me suis imposé.
Ama bu aniden neden benim peşimden geldiğini açıklamıyor yine de.
Mais ça n'explique toujours pas pourquoi il s'en prend à toi soudainement.
Sen Sonya olsaydın ve hedefin aniden ortadan kaybolsaydı, bunu sadece kötü şansa mı yorardın?
Si tu es avec Sonya et que ta cible disparait d'un coup, tu vas reporter ça sur la faute à pas de chance?
Aniden vefat etti.
Overdose de cocaïne.
Aniden sırra kadem bastı. - Odan var mı?
Il a juste disparu dans les airs.
Böyle aniden bana gösterdiğin ilginin sebebi ne Jameson?
Pourquoi est-ce que tu es là tout d'un coup, Jameson?
Böylece aniden Alman markı, frank ve doların değeri değişiverdi.
Et du jour au lendemain, des devises comme le Deutsche Mark, le Franc et le Dollar, se mirent à fluctuer.
"Bizi, aniden ortaya çıkan bu riskten koruyun," dediler.
"Aidez-nous à nous protéger de ce risque qui vient de surgir."
Aniden birini kaybetmek... her şeyini sorgulamana neden olabilir. Ve seni hiç anlamadan değiştirir.
Une perte soudaine peut vous faire remettre en question sur ce qui vous êtes et changer votre façon d'être sans même que vous le réalisiez.
Dünya çevremizde dönerdi ve çöküverirdi aniden
Autour de nous Le monde aurait pu s'écrouler
Yani Dutchman aniden ortaya çıkıp hediyeler sunuyor ve ben şüphelenmeyeyim mi?
Donc le Hollandais apparaît de nulle part en offrant des cadeaux et je ne suis pas méfiant?
Aniden, James bu arkadaşla ilgili...
Subitement, James est devenu parano
Yaptığım anda hata olduğunu anladım ve aniden kaçtım.
J'ai tout de suite su que c'était une erreur. Je suis partie immédiatement.
Bu türde bir ilaç tedavisini aniden bırakma kesin surette hezeyan ve paranoya ataklarına yol açabilir.
Un arrêt brutal du traitement de ce type pourrait très certainement conduire à des épisodes de délire et de paranoïa.
Vay be, biz evlilik tarihi belirliyoruz, ve sen aniden benim zamanımı ve paramı nerede harcadığımı merak ediyorsun.
On fixe une date et soudainement tu te préoccupes de la façon dont je gère mon temps, mon argent.
Sanıyor musun ki, gittiğin zaman aniden bu diyara karşı tehdit oluşturmayı kesecek?
Si tu pars, elle continuera à menacer le pays.
Yıllarca mükemmel bir koca olursunuz. İstedikleri her bir şeyi yaparsınız ve sonra aniden karınız bir sabah uyanır ve "Bu adamla daha fazla evli kalmak istemiyorum." der.
Tu peux être un mari parfait pendant des années, faire tout ce qu'on te demande, et puis, un jour, ta femme se lève en disant,
Aniden ortaya çıkıp, aniden de ortadan kayboldu.
Nous, on n'a pas bougé d'un...
Aniden onları etrafımda hissettim hepsini, hepsini diyorum.
Il y avait du brouillard partout. Je les ai juste sentis tout autour, tous...
Ve aniden çocuk sesi gibi bir şey duydum. Bir şeyler duyduğumu sandım ve bir kez daha duydum.
Et de nulle part, j'ai entendu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]