English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bahamalar

Bahamalar translate French

242 parallel translation
Randolph'la Bahamalar'da tanıştık. Orada Margaret'ın annesini limited şirket yapıyorduk. Akıllıca bir hareket.
Nous avons connu Randolph aux Bahamas, où nous convertissions ma belle-mère en S.A.R.L.
Bermuda'ya, Bahamalar'a, ya da dünyanın başka bir yerine mi?
Les Bermudes, le reste du monde?
Bazen emekli olayım diyorum... Bahamalar'a yerleşeyim ve bu salaklara başkası iş versin.
Je prendrais bien ma retraite, pour me casser aux Bahamas, et me faire remplacer.
Bağdat, Bahamalar.
Bagdad, Bahamas.
Ta Bahamalar'dan buraya bir sürü şeyi sürüklüyor.
On trouve des choses qui arrivent des Bahamas.
Bahamalar'da Nassau'da ikamet ediyor.
Résidant à Nassau, aux Bahamas.
Bahamalar.
Aux Bahamas.
Ben de parayı Bahamalar'a kendim götürürüm.
- Je l'amènerai moi-même aux Bahamas.
Alnının teriyle kazandığın 20 milyon doları Bahamalar'daki... salak bir bankacıya mı emanet edeceksin?
Tu feras confiance à un banquier des Bahamas pour 20 millions de tes dollars durement gagnés? Allez, Tony.
B-Bahamalar'dan sonra P-Puerto Rico'ya gideceğim. Ü-Üç hafta kalacağım.
T-t-trois semaines de croisière des B-Bahamas à P-Porto Rico.
Yarından sonra Dennis ve ben Bahamalar'a gidiyoruz. - Ve evleniyoruz.
Dans 2 jours, on part se marier aux Bahamas.
Kızım bir doktorla evleniyor! Bahamalar'da.
Ma fille épouse un médecin... aux Bahamas?
- Bahamalar'da mı evleniyorsunuz?
Tu te maries aux Bahamas?
- Bu muhteşem. Hep Bahamalar'a gitmek istemişimdir!
Formidable, j'ai toujours voulu aller là-bas.
Ne demek istediğimi anlıyor musun? İşte bu yüzden Bahamalar'da evleniyoruz.
Tu vois bien, c'est pour ça qu'on va là-bas.
- Bahamalar'a mı gittin?
Tu étais aux Bahamas?
Ardından bir baktım ki Bahamalar'dayım.
Et je suis arrivé aux Bahamas!
Evet, Bahamalar hikâyesini duyduktan sonra eminim ki öyledir.
Ça sonne aussi vrai que les Bahamas!
Biliyor musun, David, bir keresinde Bahamalar'a gitmiştim.
Une fois, je suis allée aux Bahamas.
Arnie, onunla birlikte Bahamalar'a bir gemi yolculuğuna çıkmamı istiyor.
Il veut qu'on parte ensemble en croisière aux Bahamas.
Bahamaları unut. Bu kadar.
Oublie les Bahamas.
Daha önce Bahamalar'a geldin mi?
Vous êtes déjà allée aux Bahamas?
Eğer, hayranı olduğum şu yüzüne, aynada her bakışın için, bir dolar alsaydım... çoktan şu caddelerden ayrılmış, Bahamalar'da yaşıyor olurdum.
Si je gagnais un dollar chaque fois que tu t'admires dans un miroir, je pourrais me tirer d'ici et m'installer aux Bahamas.
Bahamalar'a gitmeliyiz.
- Allons aux Bahamas.
- Bahamalar'dan çok daha uzağa gitmeye ihtiyacım var.
- Je vais bien plus loin que les Bahamas.
Bahamalar'daki naylon bir şirket gibi. Onu piyon gibi kullandılar.
Comme une firme bidon aux Bahamas, qu'on déplace sur l'échiquier.
Bahamalar'da balayı.
Lune de miel aux Bahamas.
- Bahamalar da.
- Aux Bahamas.
Bahamalar'a, Cennet Adası'na gitti orada araba kiralama şirketi açtı.
Il est parti aux Bahamas, à Paradise Island, etil a monté une affaire de location de bagnoles.
New York'tan ayrılıp birlikte, temelli olarak... Bahamalar'a yerleşme fikrini kafasına sokmaya çalışıyordum.
Je cherche un moyen de nous faire quitter New York, de partir aux Bahamas, tous les deux, définitivement.
Bahamalar ve cennet hakkındaki palavralarınla neden kandırdın beni?
Pourquoi tu m'as fait avaler tous ces bobards à propos des Bahamas?
Bütün ithamlardan kurtulur ve Bahamalar'a bir çift uçak bileti alırsın.
Vous aurez l'immunité totale et deux billets d'avion pour les Bahamas.
Anne ve babam, iyileşmem için beni Bahamalar'a yolladılar.
Mes parents m'ont envoyée me remettre aux Bahamas.
Bahamalar olmaz. Orası çok berbat.
Pas aux Bahamas, c'est carrément l'horreur.
Telefonla görüşüyor. Hasta ve evde, gelmeyecek. Bahamalar'a gitti.
Il est malade, au téléphone, aux Bahamas.
Bahamalar biraz abartılı geldi.
Bon choix, les Bahamas.
Bahamalar'a ve nöbeti unut.
C'est comme si j'y étais déjà.
Bahamalar ve o ödemese gitmem.
Aux Bahamas, et c'est elle qui paie. - Elle paie?
" Daha önce Bahamalar'da bulunmamıştık...
On disait :
Yazlık sahneleri çekmeye Bahamalar'a gitmiştik. Ve dondurucu soğuk vardı.
Mais on est allés aux Bahamas pour tourner et il faisait hyper froid
Bahamalar'dan kartpostal atmış.
Il a envoyé des cartes postales depuis les Bahamas.
Ona, Kristen'in, numarasını bırakmak için Bahamalar'dan aradığını söyler misiniz? Ve bu çok önemli.
Dites-lui que Kristen a appelé des Bahamas et a laissé son numéro, et aussi, très important,
Kristen, Bahamalar'dan aramış.
Kristen a téléphoné des Bahamas.
Bermuda yada Bahamalar yada- - Ne?
Aux Bermudes ou aux Bahamas... Quoi?
Sadece uzanmayı öğrenmelisin. Mesela beni ve Stan'i ele al. Canı biraz fanfini istiyorsa ve ben onunla uzlaşırsam Bahamalar'da evim olur.
question de compromis... prends stan et moi, quand il veut une petite gâterie, je collabore et j'ai ma villa aux bahamas.
Bahamalar'daki ev için ödeme vakti.
faut bien payer la villa aux bahamas.
İşte kredi kartlarınızı çalıp Bahamalar'a doğru süren bu.
C'est lui qui vole ta carte de crédit en roulant jusqu'aux Bahamas.
Benim söylediğim, sen ve ben eğer Bahamalar'a bir gezi yapsaydık daha zengin müşterilere ihtiyacımız olurdu.
Je dis seulement que si toi et moi on a envie de partir aux Bahamas... il faudrait qu'on ait plein de clients plus riches.
Bahamalar gözüme çok hoş görünmeye başladı.
Allez, on se tire. Les Bahamas me séduisent beaucoup... maintenant.
Bahamalar'a gidiyorsun!
Aux Bahamas!
Sadece bir hoplama, sıçrama ve yüksekten atlama ile Florida'nın güney sahilindeyiz, Bahamalar denen yıllanmış sıralı adalar.
Chaque plan a un coût.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]