English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Barrett

Barrett translate French

772 parallel translation
Bay Barrett, bu hapishanede iki tür adam var.
M. Barrett, il y a deux types d'hommes, dans cette prison.
Yardımcı olabilir miyim?
Puis-je vous aider? Je suis Celia Barrett.
Ben Celia Barrett. Yani Bayan Lamphere.
Je veux dire, Mme Lamphere.
Pulitzer, Cobb ve Barrett ile birlikte.
Avec Pulitzer, Cobb et Barrett.
Diane bu Fred Barrett, savunmanızı yapacak.
Voici Fred Barrett qui assurera votre défense.
İşbirliğine ihtiyacım yok Bay Barrett. Benim kendi avukatım var.
Je n'ai pas à coopérer, j'ai déjà mon avocat.
Tabii ki de, ama Bay Barrett'in teklifini de görmezden gelemeyiz.
Il ne faut pas dédaigner l'offre de M.Barrett.
Mr. Barrett'in sözlerini göz önünde bulundurmalısınız. Asla dava kaybetmez.
M.Barrett n'a jamais perdu un procès.
Aklınızdan geçenleri bizimle paylaşacak mısınız Bay Barrett?
Qu'est-ce que vous avez en tête?
Hayır Bay Barrett!
Rien à faire!
Çapraz sorgu sırası sizde Bay Barrett.
Le témoin est à vous.
Barrett'in duruşma için hazırladığı bir oyundu.
C'est une idée de Barrett pour le procès.
Üzgünüm ama Mr. Barrett daha aramadı.
M.Barrett n'est pas là.
- Barrett adında bir adam.
Un certain Barrett...
Ne farkı var? Barrett olmasaydı, parası olmayan bir başkası olurdu.
Barrett ou une autre crapule, qu'est-ce que ça change?
Barrett denen adamı tanıyor mu?
Il connaît ce Barrett?
- Doğru. Barrett bana buralarda olduğunu söyledi.
Barrett m'a dit qu'on vous verrait.
- Barrett nerede?
Où est Barrett?
Sen yeterince ilgilenmiyorsun. Bu yüzden Barrett'i görmek istiyorum.
Vous, vous étouffez trop les choses.
Bunu Barrett'a kendin söylesen daha iyi.
Ça, allez le dire vous-même à Barrett.
Bu sabah John Barrett'ı gördüm.
J'ai vu John Barrett ce matin.
Bay Barrett hangi odada kalıyor?
A quel numéro est M. Barrett?
Bay Barrett, 15 numarada.
Au 15. Vous voulez que je vous annonce?
Onu kışkırtma, Barrett.
Ne le cherchez pas, Barrett, ou vous le trouverez.
Onu Keystone'dan sen kaçırmadın, Barrett, ben kaçırdım.
Il n'est pas parti à cause de vous, mais pour moi.
Barrett, herkese onların silahsız olduğunu onları vurduktan sonra silahları koyduğumu söyledi. - Sana da böyle mi söylediler?
Barrett Jurait que les gars étaient désarmés... et que je leur avais mis une arme dans les mains après les avoir tués.
Bak, ben ölmüş bir adama ismiyle hakaret etmekten zevk almam ama o serseri ve senin baban yeryüzünün en kötü insanlarıydı Barrett için çalışan soygunculardı.
Je n'aime pas dire du mal d'un mort... mais cette crapule, ainsi que ton père... étaient les pires truands qu'on puisse imaginer. Des tueurs appointés par Barrett.
- Barrett'ı görmek istiyorum.
Je veux parler à Barrett.
- Bay Barrett, iki silahlı adam mı tuttun?
Vous n'avez pas besoin d'un garde du corps? Vous êtes fou?
Pekala, Barrett. Kısa keselim, tamam mı?
Ne perdons pas de temps.
- Barrett'ın çocuklarından ikisi.
- Deux gars de la bande à Barrett.
Ama bu Barrett'ın hoşuna gitmeyecek.
Mais Barrett n'est pas homme à se laisser faire.
Şimdi, sen ve Bay Barrett burada birlikte geçinemediğiniz bir sır değil.
Chacun sait que vous et M. Barrett ne vous entendez pas bien.
Bu kasaba daha önce Barrett'ı de hiç görmedi.
La ville ne connaissait pas Barrett.
Ben Barrett'i suçlamıyorum. Sizi suçluyorum. Sözüm ona saygıdeğer oldunuz.
La faute n'en est pas à Barrett, mais à vous qui vous dites honnêtes.
Şu Barrett, adamlarını Yargıca teslim etmene izin verecek mi sanıyorsun?
Vous croyez que Barrett laissera ses hommes passer en Jugement?
Yalnız Barrett'e yeni bir barmen gerekecek.
Mais Barrett aura besoin d'un barman.
- Seni tutukluyorum, Barrett.
Je vous arrête.
Ve Crockett, hiç kimse, William Barrett Travis mümkün olan her dakikayı kazandırmadı diyemez.
Et, Crockett, personne ne dira jamais... que William Barrett Travis n'a pas gagné tout le temps qu'il pouvait.
Kiracınız Barrett hakkında konuşmak istiyoruz.
C'est au sujet de votre locataire, Jack Barrett.
Barrett. Jack Barrett.
De la part de Jack Barrett.
Barrett? Bir daha ararsan, polise haber veririm.
Si vous me téléphonez encore, je préviens la police!
- Barrett mı geri geldi?
C'était Barrett? Oui.
Çocuğun nesi var, Eddy?
Qu'a donc Barrett? Oh!
- Barrett'ı yakaladınız mı?
Vous tenez Barrett?
- Bay Barrett.
- C'est M. Barrett.
Hayır, üzgünüm Bay Barrett. Bay Farr ayrıldı.
Je regrette, M. Farr est sorti.
İşte burada. Hukuk simsarı Barrett!
Juste là.
Asla rahatlamayacak Bay Barrett.
Elle ne le sera jamais.
Pekala.
Suivez-moi, Barrett.
Bay Jack Barrett sizi arıyor, Bay Farr.
M. Jack Barrett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]