English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Battaniye

Battaniye translate French

1,328 parallel translation
Battaniye!
Couverture!
Özür dilerim, battaniye.
C'est pas son nom?
Ona elmalar getiriyor, battaniye, kahve...
Il porte les couvertures, le café...
- Üşüyor, çabuk bir battaniye ver.
- Vite, une couverture!
Bir battaniye ödünç alabilir miyim?
Monsieur, vous permettez?
Ona battaniye vereyim mi?
Je lui donne une couverture?
- Elektrikli battaniye bağlandı.
- La couverture chauffante est branchée.
Şimdi, Bir kaç tane daha battaniye getirir misin lütfen?
Maintenant, pouvez-vous apporter des couvertures, je vous prie.
Biz de geleceğiz. Ona battaniye ördüm.
Nous irons avec vous.Je lui ai tricoté une couverture.
Battaniye götürür müsün onlara?
Amenez-leur des couvertures.
Battaniye mi o?
Et là? Une couverture?
- Seyyar elektrikli battaniye gibi bir şey mi yani?
Comme une couverture électrique mobile? Peut-être.
Bende başka bir battaniye getireceğim.
Je prends une couverture.
Bir battaniye daha ister misin?
Tu veux une couverture ou autre chose?
Şuraya bir battaniye bırakayım, gerekir, belki.
Je lui amène une autre couverture.
- Battaniye. Sadece bir battaniye.
- Une simple couverture.
bi battaniye getireyim.
Je vais la chercher.
- Sana bir battaniye getireyim mi?
Je vais te chercher une couverture?
Çantada bir battaniye var.
J'ai une couverture dans la remorque.
Sana bir iki battaniye getireceğim.
Je vais t'apporter des draps.
Gidip battaniye getireceğim.
Je vais chercher une couverture.
- Arabanın arka tarafına baktım, biraz kan gördüm. Ve birde battaniye.
A l'arrière, j'ai vu du sang et une couverture.
- Birkaç battaniye getirebiliriz.
- Apportons des couvertures.
Huzur veren büyük bir battaniye.
C'est comme une grosse couette douillette.
Üstüne bir battaniye daha verin.
Mettez-lui une autre couverture.
- Pütürlü bir battaniye, çek şunu!
- Un peu lourde, soulève là!
Bolca battaniye ve ayakkabı getirin!
Apportez couvertures et chaussures!
Hatırlıyor musun, cam açıktı da sanki ölü bir adamın üstünde ıslak battaniye koymuş gibi kokuyordu.
Rappelle-toi que la fenêtre était ouverte, et on pensait que ça sentait la laine mouillée drapant un mort?
Neden çarşıya gidip ona biraz battaniye ve yiyecek birşeyler almıyorsun?
Va acheter du tissu et de quoi manger.
Git ve bir battaniye bul.
Une couverture, vite.
Bir battaniye partisi.
Une partie de couvertures.
Üzerine bir battaniye ört, sana bir kaya ile vurayım.
Je mets une couverture sur toi et je te tape dessus avec une pierre.
Ve bu ihtiyara bir battaniye daha getir.
Et apporte au vieil homme que je suis une autre couverture
İşte sana yolculuğun için birkaç battaniye.
Voila des couvertures pour le voyage.
Fakat şu an sistemimin şehri bir battaniye gibi örttüğünü biliyorum.
Le systeme fonctionne sur Ia ville.
Altına sığınacak bir battaniye mi?
Ton doudou?
Hey! Battaniye! Battaniye!
Couverture!
Sanki bizim için yapılıyor gibiydi Battaniye getirmiş, piknik yaptık.
On avait une couverture, à manger...
- Bana birkaç tane battaniye getir.
- Des couvertures.
Battaniye bulayım.
Je t'apporte une couverture.
Islak battaniye lazım.
Il faut des linges.
Son gelişimde ısıtılmış battaniye ve fazladan yastık vermişlerdi.
La dernière fois, j'ai eu des couvertures et un oreiller.
- "Bir battaniye alabilir miyim?" diyecektim.
Puis-je avoir une couverture?
Yastık ve battaniye var.
Il y a des oreillers et des couvertures.
Çizmelerimde yılan var. Orijinal el boyama yüz. Doğal boya, battaniye dikişli giysiler!
Visage peint à la main, gilet en peau véritable!
anne niye bi battaniye getirmiyorsun?
Maman, apporte une couverture.
- Battaniye.
- Un drap.
Banyoda bir şeyler okumayı severim. Kanepede bir şey okurken uyuya kaldığımda üstüme battaniye örtüyor..
Si je m'endors sur le divan après avoir lu... elle me met une couverture.
Bana elektrikli battaniye ve lamba getirin.
Des couvertures.
Battaniye ve yastık yerine saman kullanılır.
Comment ont-ils su? Quel est le traître qui le leur a dit?
Bir battaniye eklersin.
Prends une couverture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]