Baylar bayanlar translate French
7,201 parallel translation
Baylar bayanlar.
Il existe 100 canettes numérotées... Chacune lié à une célébrité en particulier.
Bayanlar ve baylar...
Mesdames et messieurs.
Bayanlar ve baylar, yazarımız 10 dakika içinde kısa bir tanıtım konuşması yapacaktır.
Mesdames et messieurs, notre écrivain fera un bref discours introductif, dans dix minutes.
Bayanlar ve baylar, lütfen Berkeley'in yeni başkanı Kristina Braverman'a hoş geldin diyelim.
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir le prochain maire de Berkeley,
Bayanlar baylar.
Tu sais quoi? Mesdames et messieurs!
- Ortak odaya bayanlar ve baylar.
Tout le monde en salle commune.
Yükselişe geçmemizin zamanı geldi bayanlar ve baylar. Bir anka kuşu gibi.
Il est temps qu'on s'élève, mesdames et messieurs, comme un Phoenix.
- Baylar, bayanlar...
- Mesdames et messieurs...
Bayanlar baylar, lütfen yerel televizyon şirketinizin başkanından önemli bir mesaj için izlemede kalın.
{ \ pos ( 192,230 ) } Restez à l'écoute pour un message { \ pos ( 192,230 ) } du président de votre fournisseur du câble.
Bayanlar ve baylar, sizlere bu yılın Harper Avery ödülünü kazanan Dr. Shane Ross'u takdim etmekten onur duyarım.
Mesdames et messieurs, j'ai l'honneur de vous présenter le gagnant du Harper Avery de cette année le Dr Shane Ross.
Bayanlar baylar, bugün burada toplanma sebebimiz hepinizin bu göleti hayata döndürme çabasına katkı sağlamış olmanız.
Mesdames et messieurs, vous êtes ici aujourd'hui parce que vous avez contribué à redonner vie a ce magnifique plan d'eau.
Bayanlar ve baylar, lütfen dinleyin.
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention.
Baylar ve bayanlar,... bu akşam sizleri görmek için çok uzun yoldan geldim. Ama yalnız değilim.
Mesdames et messieurs, j'ai fais un long trajet pour venir vous voir ce soir, mais je ne suis pas venu seul.
Bayanlar baylar :
Mesdames et Messieurs :
Bayanlar ve baylar, Sweetums başkanı Jessica Wicks.
Mesdames et messieurs, la présidente de Sweetums, Jessica Wicks.
Baylar, bayanlar...
Mesdames, messieurs...
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Mesdames et Messieurs, l'Onyx Club est fier de vous présenter Miss Daughter Maitland.
Baylar ve bayanlar tarihi ve efsanevi Atlantic City rıhtımına hoş geldiniz.
Mesdames et messieurs, bienvenue sur la promenade historique et légendaire d'Atlantic City.
Kusura bakmayın bayanlar ve baylar.
Nos excuses, messieurs dames,
Masadan geride durmanızı rica edebilir miyim, bayanlar ve baylar?
Puis-je vous demander de vous écarter de la table, mesdames et messieurs.
Sınıf? Bayanlar ve baylar?
Mesdames et Messieurs?
Bayanlar ve baylar, South Park Alışveriş Merkezi ortakları ve haber, hava durumu ve spor kaynağınız olan Kanal 9 haberleri adına bu sabah burada olmak bir onurdur.
Mesdames et messieurs, c'est un honneur d'être ici ce matin au nom des partenaires du centre de South Park et de Channel 9 News, votre source de référence pour les actualités, la météo, et le sport.
Time Dergisi Yilin Kisisi Odulu Bayanlar ve baylar Yilin Kisisi Odulunu takdim etmek benim icin bir onur. Bu yilin kazanani Papa Francis.
Mesdames et Messieurs, j'ai l'honneur d'annoncer pour l'award de la Personne de l'Année le gagnant de cette année, le Pape Francis.
Pekâlâ, bayanlar ve baylar, Blaine Anderson.
Mesdames et Messieurs, Blaine Anderson.
Bayanlar baylar, yeni asistanımla tanışın. Bayan Flora Weston.
Mesdames et messieurs, ma nouvelle assistante, Miss Flora Weston.
Hoş geldiniz, bayanlar ve baylar. Merhaba, yakışıklı!
Bienvenue mesdames et messieurs.
- Bayanlar baylar, gösteriye hazır mısınız? - Evet!
Maintenant mesdames et messieurs, êtes-vous prêts pour le spectacle?
Evet, bayanlar baylar.
Maintenant, mesdames et messieurs.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler, bayanlar baylar.
Merci à tous d'être venus mesdames et messieurs.
Bayanlar ve baylar,
Mesdames et Messieurs.
Bayanlar ve baylar, alkışlarınız Harold Grossman için gelsin!
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir... - Harold Grossman! - Attends.
Bayanlar ve baylar, şimdi dans pistine,... ilk danslarını yapmak üzere gelin ve damadımız geliyor...
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir sur la piste, pour la première fois en tant que mari et femme,
Bayanlar ve baylar sizlere Daniel ve Emily Grayson'ı takdim etmek benim için büyük onur.
Mesdames et messieurs, C'est un grand honneur pour moi de vous présenter Daniel et Emily Grayson.
- Ne? Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Griffin ve Quagmire!
Mesdames et Messieurs, merci d'accueillir Peter et Quagmire!
Bayanlar ve baylar tamamı 1.55 boyunda olan Siyah Albino Korosu.
Mesdames et Messieurs, la chorale des noirs albinos!
Bayanlar, baylar, evet, biliyorum.
Mesdames, Messieurs, oui, je sais.
Bayanlar ve baylar planda ufak bir değişiklik oldu. Tamam!
Mesdames et Messieurs, il y a eu un léger changement de plan.
Bayanlar baylar,
Mesdames et messieurs,
Uçaklarsa derinden yalnızlar, baylar ve bayanlar.
Le drone est profondément solitaire, mesdames et messieurs.
Bayanlar baylar.
Mesdames et messieurs...
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
Bonsoir, mesdames et messieurs.
Bayanlar baylar, güzel yardımcımız Nicole.
Mesdames et Messieurs, notre ravissante assistante, Nicole.
Bayanlar baylar, en ünlü illüzyonumuz.
Mesdames et messieurs, notre illusion la plus célébre.
Bayanlar baylar, güzel Nicole!
Mesdames et messieurs, la belle Nicole!
Bayanlar baylar Sıcak Kutu!
Mesdames et messieurs, c'était "La Boite Chaude"!
Bayanlar baylar, ben Burt Wonderstone.
Mesdames et messieurs, Je suis Burt Wonderstone.
Burnunuza gelen mangal kokusu değil, bayanlar baylar. Bizzat etimin kokusu.
L'odeur que vous sentez n'est pas celle d'un BBQ, mesdames et messieurs, mais bien celle de ma chair.
Bayanlar baylar, İnsan Piñata!
Mesdames et messieurs, voici L'Homme Pifiata!
Bayanlar baylar, Steve Gray.
Mesdames et messieurs, Steve Gray.
Bayanlar baylar hepinize yardımlarınız için teşekkür etmek istiyorum.
Mesdames et messieurs... Je tiens é vous remercier tous de m'avoir aidé é fêter le... - Quel ège as-tu?
Bayanlar baylar Steve Gray!
Mesdames et messieurs, Steve Gray!
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar ve bayanlar 101
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar ve bayanlar 101