Bean translate French
421 parallel translation
Kid Bean.
Kid Bean...
Killer Peppi, Otero, Kid Bean ve Bat'i yanımda istiyorum.
Killer Pepe, Otero, Kid Bean et Bad, vous venez avec moi!
Bean amca'nın sağlığı haftalardır çok kötü.
" Oncle Bean a été en très mauvaise santé depuis des semaines.
Anne, eğer Bean amca ölürse, babam Kaliforniya'da portakal çiftliği alacak, değil mi?
Maman, si Oncle Bean meurt... Papa va acheter une orangeraie en Californie, pas vrai? - Norman.
- Babam, Bean amca ölürse alacağını söylüyor. - Kaliforniya'ya taşınıp orada yaşayacağımızı söylüyor.
Si Oncle Bean meurt, on ira tous vivre en Californie.
- Bean amca ölüyor!
- Oncle Bean se meurt!
- Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
- Oncle Bean coule.
- Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
Ton Oncle Bean coule. C'est terrible.
- Çok kötü. Ben de...
Oncle Bean coule.
- Bean amcan.
- Ton Oncle Bean.
Eğer Bean amcandan para alırsan, portakal çiftliği alamazsın.
Si tu hérites de ton Oncle Bean, tu n'achèteras pas d'orangeraie.
Harold, Bean amca bu sabah vefat etti.
Eh bien, Harold, Oncle Bean est mort ce matin.
"Bu sabah, Bean amca 5 : 15'te vefat etti. Son."
" Oncle Bean est décédé à 5 h 15 ce matin.
Harold'ın Bean amcası...
L'oncle d'Harold, Bean...
Banka, Bean amcanın mirasından pay alacağına güvenerek nasıl para verir anlayabilmiş değilim.
Je ne vois pas comment tu as fait pour que la banque te fasse un prêt... basé sur une part éventuelle de l'héritage d'Oncle Bean.
Bean amcan senden çok yaşlı değildi.
Ton Oncle Bean n'était guère plus âgé que toi.
Şimdi bu, Bean amca.
Voici l'oncle Bean.
Kaplan, Bean Bisbee.
Bean Bisbee, le tigre.
- söyle bakalım çocuk, adın nedir? - Jimmy Bean. Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
- Bean Sweeney.
- Bean Sweeney.
Bean Sweeney.
Bean Sweeney.
Sayemde geçinenler var : Champ, Carlos, Bean, Rowdy.
Trop de gens en dépendent!
Bean ile Rowdy'yi bul.
Appelle Bean et Rowdy.
Bean, Rowdy, meşale getirin!
Apportez des torches.
Bean, Rowdy, atları eyerleyin!
Vite en selle!
Bak T.J. Bu şov son olacaktı. İyi para kazanın diye size yardım ettim.
Cette séance doit avoir lieu... pour que Champ, Bean et Rowdy soient indemnisés royalement.
Bean. Roy Bean.
Roy Bean.
Dinleyin, Roy Bean içerken, herkes içer.
Quand Roy Bean boit, tout le monde boit.
Roy Bean'i ilk defa gördüğümde beni öldürmeyi aklına koymuştu.
La première fois que j'ai vu Bean, il voulait me tuer.
Yargıç Roy Bean.
Le juge Roy Bean.
Senin için dua edeceğim Bean.
Je prierai pour vous, Bean.
Bu Yargıç Roy Bean'i ilk ve son görüşümdü.
Je n'ai jamais revu le juge Bean sur terre.
YARGIÇ ROY BEAN PECOS'UN BATISININ KANUNU
JUGE ROY BEAN LA LOI À L'OUEST DU PECOS TABLES DE POKER
Mahkemeye Yargıç Roy Bean başkanlık ediyor.
Le Juge Roy Bean préside.
Niyetim gölgeni yeryüzünden silmek Beano ve bu kasabada yapmak benim için zevktir.
Je débarrasserai la terre de ton ombre, Bean... et cette ville servira à mes plaisirs.
Duyuyor musun Beano?
Tu entends Bean?
- Bu beni oyun dışı bırakır. - Özür dilerim efendim. Sanırım Yargıç Roy Bean ile muhatap oluyorum, öyle değil mi?
Excusez-moi, monsieur, je pense que je m'adresse... au prétendu Juge Roy Bean?
Buraya bak, Yargıç Roy Bean...
C'est ça le juge Bean!
Yargıç beni başka yerlerde mali kaynakları olan tutukluları savunacak değerde bulmuş görünüyordu.
Bean me chargea... de défendre les prisonniers ayant des ressources ailleurs.
Çok geçmeden bir avukatlık bürosuna sahip oldum. Ama o ego manyağın bana yaptığını asla unutmadım.
Je me suis accoutumé à cette "légalité"... mais je n'ai jamais oublié ce que Bean m'avait fait.
Fiyat önemli değil.
Je suis Roy Bean... 200 dollars pour votre billet. Le prix ne compte pas.
Bul bir tane. Ben Roy Bean'im.
Trouvez-moi une place.
Çek ellerini üzerimden. Yargıç Roy Bean'im ben.
Je suis le juge Roy Bean.
Bayan Bean, ben Jersey Lily'i elde ettiğimde altında yatan kaynaklar önceden bilinmiyordu.
Mlle, quand j'ai acheté Le Lys de Jersey... j'ignorais la présence du pétrole.
Sevgili babanızın hayalini hatırlayın Bayan Bean :
Mais vous vous souvenez du rêve de votre père :
Ben bir Bean'im.
Je suis une Bean.
Biz Bean'ler ne zaman üstün geldiğimizi bilmeyiz.
Les Bean n'acceptent pas la défaite.
Bean amca öldü.
- Oncle Bean est mort.
Jimmy Bean, tekrar söylemeyeceğim.
Je ne te le répéterai pas.
Sevgili Bay Bean :
" Cher monsieur, au nom de Mlle Langtry,