Bence bu iyi bir fikir değil translate French
195 parallel translation
Bence bu iyi bir fikir değil.
Pas une bonne idée, selon moi.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Je n-ne crois pas que ce s-soit une b-bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Je doute que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil. Neden?
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée!
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Emin değilim. Bence bu iyi bir fikir değil?
Vous croyez que c'est une bonne idée?
Bu bir emirdir. Hemen yap. Bence bu iyi bir fikir değil.
c'est un ordre. fais le maintenant je trouve pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Ce n'est pas une bonne idée.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
Ce n'est pas une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
C'est pas une bonne idée.
Hayır, hayır sanmıyorum. Bence bu iyi bir fikir değil.
Non, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Je pense pas que ce soit une bonne idée.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
- Je doute que ce soit une bonne idée.
Ray, bence bu iyi bir fikir değil.
Ray, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil, Dee Dee.
C'est pas une bonne idée
Bence bu iyi bir fikir değil. - Niye?
Très mauvaise idée.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
ça n'est pas une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
- Tôt. Mauvaise idée.
Ama bence bu iyi bir fikir değil.
Mais je pense que c'est une mauvaise idée.
Anne, bence bu iyi bir fikir değil
- Ah! - Maman. Mauvaise idée.
Bence bu iyi bir fikir değil, Bay Larsen.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée, M. Larsen.
Bence bu iyi bir fikir değil doktor.
C'est pas une bonne idée.
- Bence bu iyi bir fikir değil. - Neden?
A mon avis, ce double rencard, c'est pas une bonne idée.
- Bence bu iyi bir fikir değil.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil Gary.
C'est pas une bonne idée, Gary.
Bence bu iyi bir fikir değil- -
je ne trouve pas judicieux de me plonger...
Hayır bence bu iyi bir fikir değil.
Non, ce n'est pas une bonne idée.
Sayın Başkan, açıkçası, bence bu iyi bir fikir değil.
Si je peux vous parler franchement, je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil John. Kadının eve gelmesini beklemeliyiz.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
- Lana, bence bu iyi bir fikir değil.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil. Misk sıçanı.
À mon avis, ce n'est pas une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir değil...
Je crois pas que ce soit une bonne idée...
Bence bu iyi bir fikir değil Eve.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
Ce n'est pas une bonne idée.
- Bence bu o kadar iyi bir fikir değil.
- Je doute que ce soit une bonne idée.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
Non, je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
- Bence bu pek iyi bir fikir değil.
- Ce n'est pas une très bonne idée.
Bu bence pek iyi bir fikir değil.
Je ne pense pas que ce soit une très bonne idée.
İnsanlara bu konuda sorular sormak bence pek iyi bir fikir değil.
Ce n'est pas une si bonne idée d'interroger les gens à ce propos.
Bence bu hiç iyi bir fikir değil.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
Bence bu pek de iyi bir fikir değil.
Je ne pense pas que ce soit une super idée.
Bence de bu iyi bir fikir değil.
Je pense que ce ne serait pas une bonne idée.
Bence bu pek iyi bir fikir değil Francis.
- Je sais pas si tu as raison.
Ruhlar! - Bence bu iyi bir fikir değil.
C'est pas une très bonne idée.
Oh, bence bu hiç iyi bir fikir değil.
Je ne sais pas si c'est une si bonne idée.
- Bence bu pek iyi bir fikir değil, öyle değilmi hayatım?
- C'est pas une bonne idée.
Bence bu hiç de iyi bir fikir değil.
C'est pas une bonne idée!
- Bence, bu iyi bir fikir değil.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Bence bu iyi bir fikir olmaz, değil mi?
Ce ne serait pas une bonne idée.