Biggest translate French
22 parallel translation
Hayatımda gördüğüm en büyük köpek.
Biggest chien, je l'ai jamais vu dans ma vie.
Eğer beni şimdi terk edersen, benim en büyük yanımı alırsın.
If you leave me now, you ll take away the biggest part of me...
Tercihen "big", "Bigger than biggest" değil! * Bigger than Biggest = En büyükten de büyük *
En fait, je serai encore plus grand que les grands.
En büyük tek numarası "Ben senim" dir.
And the single biggest con is... "I am you."
Göl kıyısındaki en büyük ev.
maison Biggest sur le lac.
# Dediler ki yıllar yıIı kopmamıştı böyle bir fırtına #
# It s the biggest storm in years, they say #
Ve Grammy, Biggest Posse'ye gidiyor...
Et le Grammy pour le Plus Grand Groupe est attribué à...
Hindistan dünyanın en büyük demokrasi ülkesi.
India is the biggest democracy in the world.
The Biggest Loser, olmaz olsun
Qui perd gagne Pas pour moi
Bu olayda kaybedenin benim olduğumu bilmek, çok moralimi bozdu.
C'est encore plus déprimant qu'un épisode de "Biggest Loser".
İlk para fırlatma uzmanı önce "Gelinim Olur musun?" da yarı finalist olmuş. Sonra "Şişmanlar Yarışıyor" da 45 kilo kadar vermiş. Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
this play's gonna be the biggest disaster in California since the earthquake in 1905.
Sinon, ce sera la pire catastrophe locale depuis le tremblement de terre de 1905.
of The Biggest Loser here! ın özel bir bölümü gibiler sanki.
Ils ont dû faire un épisode spécial de The Biggest Loser ici!
Yılın Biggest Whiff ve Choice Bro-Ment'i seçimleri için SMS'lerinizi eksik etmeyin.
Vos votes par textos pour la Révélation de l'Année, et les Meilleurs Potes de l'année!
# Büyük bir parçamı da Götürürsün yanında #
♪ You'll take away the biggest part of me ♪
The Biggest Loser'ı metrik sisteme çevirdin!
The Biggest Loser est passé au Système International.
Adımı koruyabilir miyim büyük, en büyük yıldız olduğumda...
Will I retain my name when l'm the biggest, hugest hit...
# Önden hoşlanmam, en büyük kalçalara sahipsin. #
♪ ain t no use in fronting, got the biggest Booty ever ♪
The Biggest Loser'ın yayınlandığı zamandan beri görmemiştim.
Je n'ai pas vu ça depuis qu'on a reçu le plus gros perdant.
Deb, Tammy'i obua dersinden almaya gitti, birazdan gelecekler ve beraber Biggest Loser izleyeceğiz.
Deb viens juste de partir chercher Tammy après ses cours de haut bois. Ils viennent ici, on va devoir regarder "le plus gros looser" ensemble.
Yaz boyunca Biggest Loser diyeti falan yaptın herhalde.
T'as fait un régime genre Le Grand Perdant, cet été, ou quoi?
- ve tüm makyajı çıkmıştı... - # you're the biggest part of me #
et tout son maquillage est parti...