Birdy translate French
75 parallel translation
Birdy!
Birdy!
Ah, Birdy.
Merde, Birdy.
Birdy, nerdesin?
Birdy, où tu es?
Birdy!
Merde, Birdy!
Birdy, iyi misin?
Birdy, tu vas bien?
Sanki rengin gitmiş, Birdy.
C'était comme... Tu as l'air tout pâle Birdy.
Hey, Birdy.
Eh, Birdy.
Yapma, Birdy.
Ecoute Birdy.
Birdy, sana ne oldu böyle?
Merde Birdy, qu'est-ce qui t'est arrivé?
On Mississippi, Birdy!
110, Birdy!
Onüç Mississippi. Onbeş Mississippi oldu, Birdy!
113... 115, Birdy!
Sakın aptalca birşey yapma, Birdy.
Va pas faire une autre connerie Birdy.
Çok iyiyim, Birdy, teşekkür ederim.
Pas mal Birdy, merci.
Hadi, Birdy!
Allez Birdy!
Haydi, Birdy, ye.
Allez Birdy, bouffe ça.
Koş, Birdy!
Fonce Birdy!
Pekala, Birdy.
Allez Birdy.
Seni incitmek hep zordu Birdy.
J'avais du mal à t'atteindre Birdy.
Geri gelmelisin, Birdy.
Il faut que tu reviennes Birdy.
Tanrım, Birdy!
Merde, Birdy!
Korkuyorum, Birdy.
J'ai peur Birdy.
Hey, Birdy, neredesin?
Eh! Birdy, où t'es?
Posamızı çıkardılar, Birdy.
Ils nous ont tout pris Birdy.
Birdy, konuş!
Parle, Birdy!
Birdy, yapma!
Birdy, non!
Birdy, aspirinin var mı?
Birdy, tu as de l'aspirine?
Lanet olsun Birdy, kapıyı kapat.
Bon sang, Birdy, la porte!
Sağ ol Birdy.
Merci, Birdy.
Bunlar patlayıcı madde, Birdy.
Ce sont des explosifs, Birdy.
Adım Rachel Abundas ama herkes bana Birdy der.
Je m'appelle Rachel Abundas mais tout le monde m'appelle Birdy
Belki de Walter eski mahkeme salonlarında... hastane kayıtlarında şehir kayıtlarında... benim burada oturmuş Birdy'i dinlerken bulduğum gibi bir... bir kurtuluş bir tür huzur bulmuştu.
Peut-être qu'il trouvait quelque chose dans les archives des tribunaux des hôpitaux, des mairies dans les registres de propriété, les listes d'état civil Un peu comme ce que j'éprouvais en écoutant Birdy jouer Une forme d'évasion
Birdy yukarıda ben şehirlerarası bir görüşme yapıyorum.
Birdy est là-haut, je suis au téléphone
Birdy çok düşündüm.
J'ai beaucoup réfléchi
Sadece seni mutlu etmek istedim. - Birdy...
Je voulais vous faire plaisir
- Hayır gerçekten sorun değil bunu yapmak istiyorum. - Birdy!
Non, ça va, j'en ai envie
- Birdy lütfen bunu yapma!
Je vous en prie, arrêtez
Birdy.
Birdy.
Moralini bozma, Birdy.
T'en fais pas, Birdy.
Şimdi, Birdy'nin niçin zehirlenmediğini bilmek istiyorum.
Le reste de l'équipe l'a été. Maintenant, je veux savoir pourquoi Birdy ne l'a pas été.
Takımda niçin sadece senin vücudunda DNP bulunmadığını açıklayabilirmisin? Birdy, içeri gel. tamam.
Pouvez-vous expliquer pourquoi vous êtes la seule à y avoir échappé?
Kas kremi kullanmak için yeterince oynamadım.
Birdy, réponds. Terminé.
Birdy, binanın batı yakasındaki duruma, derhal müdahale etmeni istiyorum... Ne düşünüyorsun?
Birdy, j'ai une urgence pour toi, du côté ouest de l'immeuble...
Tüm takımı öldürmeyi denemesi nedeniyle mi?
Qu'est-ce que Birdy peut en tirer?
Birdy, Birdy, Birdy, Birdy.
Oh, Birdy, Birdy, Birdy, Birdy.
- Birdy.
- Birdy.
- Birdy!
- Birdy! ...
Hoşçakal, Birdy.
Au revoir, Birdy!
Bak, burada da Birdy'nin valizi duruyor.
Regardez! Il y a le sac de Birdy!
ELEMAN ARANIYOR
Birdy, j'ai vu ton affiche. Je cherche à me faire quelques billets en plus.
Birdy Lamb mi?
Birdy Lane.
Birdy, ne halt ediyorsun orada? tamam.
Birdy, tu fais quoi bon sang?