Bitirdiniz mi translate French
268 parallel translation
Baron, çıkıyor musunuz? Oynamayı bitirdiniz mi?
Baron, vous ne jouez plus?
- Bitirdiniz mi?
- Vous avez fini?
İkinci perdeyi bitirdiniz mi Bayan Sycamore?
Vous avez terminé votre acte II?
Konuşmanızı bitirdiniz mi?
Vous avez pas fini toutes vos conversations?
Hemen bitirdiniz mi?
C'est déjà fini?
- Bitirdiniz mi? - Evet.
Avez-vous fini?
Dr. Reed bu konuda sizi bilgilendirdi mi? Bitirdiniz mi Doktor? Pek bir şey kalmadı, Bay Başkan.
Le Dr Reed vous a mis au courant?
Bitirdiniz mi, Bay Lacey?
C'est fini?
Yas tutuyor numarası yapmayı bitirdiniz mi?
C'est fini votre numéro de pleureuses?
- İşinizi bitirdiniz mi?
- Tu as fini?
Acaba mahkumu sorgulamayı gerçekten bitirdiniz mi, Sir Wilfrid?
Avez-vous vraiment terminé l'audition de l'accusé?
Taş ocağını aramayı bitirdiniz mi? Evet.
Votre traque est terminée?
İşlerinizi bitirdiniz mi bari?
Avez-vous conclu vos affaires?
- Beni yargılamayı bitirdiniz mi doktor? Peki hükmün nedir?
Avez-vous terminé votre procès?
Siz ikiniz, bitirdiniz mi?
Vous avez fini?
- Hesaplarınızı bitirdiniz mi?
- Avez-vous fini vos calculs?
Merhaba Albert, şarkımı bitirdiniz mi?
Bonjour, Albert! Vous avez terminé ma chanson?
Anladım. Bitirdiniz mi?
Avez-vous terminé?
Yaratıcı görevlerinizi bitirdiniz mi?
Vous avez fini vos travaux de création?
İşinizi bitirdiniz mi doktor?
- Docteur, vous avez terminé?
- Bitirdiniz mi?
Avez-vous fini?
Bitirdiniz mi, efendim?
Ça va pour vous, Commandant?
- Bitirdiniz mi? - Sırada ne var?
- Monsieur, dame, vous avez terminé?
- Artık bitirdiniz mi?
- Vous avez fini?
Çayınızı bitirdiniz mi?
Vous avez fini votre thé?
Savunmanızı bitirdiniz mi?
Avez-vous fini votre défense?
Bitirdiniz mi doktor?
Vous avez terminé, Docteur?
- Doktor, muayenelerinizi bitirdiniz mi?
- Les examens sont terminés?
Leydimle işinizi bitirdiniz mi?
En avez-vous terminé avec mon épouse?
Affersiniz öğretmenim. Dersi bitirdiniz mi?
Hé, l'institutrice la leçon est terminée?
Bitirdiniz mi acaba?
Vous avez fini?
Bitirdiniz mi?
Vous avez fini? - Oui.
Araştırmayı bitirdiniz mi?
Il n'y avait rien.
Bitirdiniz mi?
Vous avez fini?
Ya süt? Hepsini bitirdiniz mi?
Et vous avez bu tout le lait?
Toparlanmanızı bitirdiniz mi Bay MacGyver?
Vous avez fini de tout emballer, M. MacGyver?
Bitirdiniz mi?
C'est fini, oui?
Bitirdiniz mi?
Avez-vous fini?
Bu örneği Akira'nın örneği ile karşılaştırma işlemini bitirdiniz mi?
L'avez-vous comparé avec le modèle Akira?
- Bitirdiniz mi Bay Garfield?
Terminé, M. Garfield? Non.
Bitirdiniz mi?
On peut y aller?
Efendim, bitirdiniz mi?
Vous avez fini, Monsieur?
Mekikteki, protomatter cihazının yüklenmesini bitirdiniz mi?
Avez-vous fini de charger l'élément de protomatière?
Krala ilişkin bu ithamları bitirdiniz mi?
En avons-nous fini avec la liste des non-conformités royales?
Bitirdiniz mi Bay Lacey?
On finit toujours par payer ses fautes.
İşinizi bitirdiniz mi?
Vous avez terminé?
- Sonunda bitirdiniz, öyle mi?
Oui, Senorita.
Bitirdiniz mi?
Vous avez déjà terminé?
- Bitirdiniz mi beyler? - İşte bu. O hazır.
- Eh bien, les gars, vous avez fini?
Tang'i bitirdiniz yine değil mi?
- Vous avez encore fini tout le Tang?
Emretmeyi bitirdiniz mi?
Tu as fini?