Blok translate French
2,949 parallel translation
Dur işaretine gelmeden yarım blok önceden frene basmaya başlamalısın.
Tu dois appuyer sur la pédale de freins environ 500 mètres avant de t'arrêter.
Pastamı bir buçuk blok taşıttın. Yetmezmiş gibi yol boyunca yarış atı almaya ikna etmeye çalıştı.
J'ai traîné mon gâteau sur deux pâtés de maisons pendant qu'il essayait de me vendre un cheval de course.
Kısmi tarama, jenerik blok yazısı.
Empreinte partielle, écriture majuscule manuscrite courante.
Wilshire sadece birkaç blok ötede.
Wilshire est juste à quelques blocs par là.
Sadece 4 blok ama çok yavaşlar.
C'est seulement sur quatre pâtés de maison mais ils sont si lents.
Kiliseden iki blok uzaklıkta.
C'est à deux rues de l'église.
Tam olarak bir adres vermez ama birkaç blok yakınına kadar daraltabilirim.
Cela ne te donnera pas une adresse exacte mais je ne peux la réduire à quelques pâtés de maisons.
Aşağı yukarı 20 blok.
20 pattés de maison, environ.
İki blok ötedeki oto tamircisinden gelmiş.
Ça venait d'un garage à deux rues d'ici.
Güneyden 4. Blok'a gelmelerini söyle.
Envoyez les du coté Sud, block 4
Bir buçuk blok kuzeyde bir mazgaldaydı.
C'était dans le collecteur d'eaux pluviales a un pâté et demi de maisons au nord.
Buradan bir blok ötede bir otoyol rampası var.
Il y a une route qui relie les états à un pâté de maison d'ici.
Boş fişek kovanı bizimkiyle aynı ve Pacoima ve Third bizim cinayet mahallinden yalnızca 3 blok ötede.
La cartouche retrouvée était de la même marque que les nôtres, et le lieu n'est qu'à dix pâtés de maisons de notre scène de meurtre.
C blok.
Cellule bloc C.
Siz üçünüz bu kadarını yapabildiyseniz biz de en azından kendimize yeni bir blok temizleriz.
Si ces 3 minettes ont pu faire tout ça, le moins qu'on puisse faire c'est de prendre un autre bloc cellule.
Anna'nın kalbi için alıcı listesinde olan kadın, iki blok ötede yaşıyormuş.
La femme qui a le coeur d'Anna vit à deux pâtés de maison et s'est retrouvée en haut de la liste des receveurs
İki blok aşağıda. Hadi gidelim.
- C'est à deux pâtés de maisons.
Boylan Plaza'nın iki blok ötesinde kanalizasyonda bulduk.
Trouvé dans un égout près de Boylan Plaza.
UNIS eksizi evinin yakınlarında dağıttı. Birkaç blok ilerde kredi kartıyla bir şişe malt almış.
Il a acheté une bouteille de pur malt avec sa carte de crédit à quelques pâtés de maisons.
Arabayı birkaç blok ileriye süreceğim ve seni orada bekleyeceğim.
Je vais conduire la voiture quelques quartiers plus loin, et je t'attendrai là bas.
Aynı new-York bifteği gibi tadı olan bir parça blok ya da üç çeşit italyan yemeğinden oluşan sıvıyı içme şansının olmasını istemez misin?
N'aimeriez-vous pas gouter un bloc de mousse qui a le gout d'un succulent steak de New-York, ou déguster dans un verre un liquide qui a le gout de 3 plats italien?
- Binanın bir blok çevresini kordona alın.
Délimiter un périmètre de bloc.
Şu yönde beş blok ileride.
C'est... à 5 blocs dans cette direction.
Constance blok açtığından beri bloğum var, ikimizin de hem bloğu hem de bebekleri var.
J'ai un blog depuis que mon amie Constance a lancé le sien, Nous avons toutes les deux des blog et des enfants.
Bir sonraki istasyon yaklaşık iki blok ötede.
On est à eux patés de la prochain station
İstasyondan sadece iki blok ötedeyiz. Hala başarabiliriz.
On a seulement deux patés de la station, on peut toujours le faire
- Dört blok ötede.
- Quatre blocs plus loin.
Ve sen dört blok ötede tatil yaparken ben evde küçük bir mastürbasyon tatili yaparım.
Et pendant que tu seras quatre blocs plus loin a avoir des vacances, je serais à la maison peut être en train de prendre de petites masturbacances.
Yaklaşık altı blok ötede bir kampüs barı.
Chez Duke. C'est un bar du campus à 6 blocs d'ici.
Neredeyiz, 22 blok ötede mi?
- On est à quoi, 2 km?
Buradan üç blok ötede bir kadın daha vurulmuş.
Encore une autre. - À trois pâtés.
Şüphelinin Karen'ın aracını vurulduğu yere iki blok ötedeki çocuk doktorunun orada kaçırdığını düşünüyoruz.
On l'a attaqué chez le pédiatre avant de lui tirer dessus plus loin.
Arkadaşım Tyler'ın evi buradan bir kaç blok ötede.
L'appart de mon pote Tyler est à deux pas d'ici.
Pasadena'daki tıra dönelim, adliyeden beş blok ötedeler.
Le camion à Pasadena, ils sont à 5 rues du palais de justice.
Evet, sen Will halledin diye 5 dakikalık bir blok ayarladım.
Ouais, je met juste de cote une séquence de cinq minutes et toi et Will pourrez y aller
Bu çirkin şeyle 9 blok yürüdük, Tuvaletini yapmadı.
J'ai fait neuf tours du quartier avec ce petit bâtard et il en a pas posé une.
Kimseyi öldürmediler, yaralamadılar. 30 dk sonra, biri geri geldi ve bir blok öteden tabancayla ateş edip şüphelimizi kafasından vurdu.
Ils n'ont tué ou blessé personne, et 30 minutes plus tard, un d'entre eux nous a contourné par l'arrière et a tiré dans la tête de notre suspect avec une arme de poing à plus d'un pâté de maison.
Merak etme hemen bir blok ileriden kolayca taksi buluruz.
On va se trouver un taxi au coin de la rue.
Dante, iki blok ötede, Palm Sokağı'nın sonudaki bir depodan yürütüyor.
Dante est installé dans un entrepôt de tissus à deux blocks d'ici, à la sortie de Palm.
6 blok çapında çevre taraması yapın.
Mettez en place un périmètre de sécurité de 6 blocs.
Kan izleri cesedin bulunduğu yerden 3 blok ötede son buluyor.
Les traces de sang s'arrêtent à 3 blocs d'ici où le corps a été trouvé.
Aracında arama yaparken bir park fişi bulduk, Troy Smolin'in öldürüldüğü yerin bir blok ötesinde tam da cinayet saatine ait.
Oh, ça ne prendra pas longtemps. Basé sur le mandat qu'on a lancé sur votre voiture, on a un reçu de parking qui vous place à un pâté de maisons de l'endroit où Troy Smolin a été assassiné, au même moment.
Ara sokaktan iki blok uzaklıkta.
C'est à 2 pâtés de maison de l'allée.
Buick'e ulaşma imkânı vardı ve kendi arabası cinayetin olduğu saatte, cinayet mahallinden üç blok ötede bulundu.
Il avait accès à la Buick et sa propre voiture le place à 3 pâtés de maisons de la scène de crime au moment du meurtre.
Ama Arroyo'da arabadan benden bir kaç blok evvel inerdi.
Mais, il a été déposé a quelques pâtés avant moi, à Arroyo. Oh.
Dal Bello'nun 2010 model GS 350'sini Ditmars'da, olay mahallinden 2 blok ötede bulmuşlar.
Ils ont trouvé la GS 350 2010 de Dal Bello a Ditmars, à deux pâtés de maison de la scène de crime.
Aracı 2 blok ötede park etmişti.
Sa voiture était garée à deux pâtés de maison.
Beta yalnızca iki blok uzaklığında.
Bêta n'est qu'à deux pâtés de maison.
İki blok ileride.
À 2 pâtés de maisons.
Benim bölgemin beş blok içine girdin.
Tu as essayé d'aller sur mon territoire.
Birkaç blok ötede Hooters var.
Il est rempli de serveuses.