English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bolonya

Bolonya translate French

43 parallel translation
Verona, Bolonya, Floransa, Venedik, Lido... Capri, Messina ve Siracusa.
Vérone, bologne, florence, venise, le lido, capri, messine et syracuse.
- Bolonya'ya gidiyorlar ; at yarışları var. - Ne?
Il y a des courses de chevaux à Bologne.
45 bin! 45 bine Bolonya'da kendine bir kontes bulursun!
Avec ça tu vas à Bologne et tu te prends une comtesse,
Bugün 3 : 10'da hareket edip, 5 : 31'de Bolonya'ya varacağız.
Départ aujourd'hui à 3 h10, arrivée à Bologne à 5 h31.
Bir sonraki yıl Paris'e gidememiştim. Ama 1892'de kısa bir süre içinde olsa Bolonya'da buluşmuştuk.
L'année suivante je n'ai pas pu me rendre à Paris mais en 1892 on a eu un bref rendez-vous au bois de Boulogne.
Guido, Bolonya'daki Apollon tiyatrosunu anımsıyor musun?
Guido, te souviens-tu du théâtre de l'Apollo à Bologne?
Bayan, acele Bolonya'yı bağlayın.
Bologne! C'est urgent!
Yabancı. Bolonya'dan iş için geliyor.
Non, ce sera trop long.
Neden benimle Bolonya'ya gelmiyorsun?
Pas question!
Bolonya'ya gidip evlenebileceğim bir kadın bulacağım. Sayın hanımefendi...
"Chère madame"
Bolonya'da heykelinizi yaparken elinize kılıç yapmamı kendiniz istediniz.
Je vous ai sculpté à Bologne, vous vouliez une épée.
İşte bu yüzden Bolonya'daki askerlerimizi desteklemeli ve Kilise'ye ait Papalık topraklarını bölerek.. ... bizi parçalamak isteyen düşmanlara müsamaha etmeyeceğimizi göstermeliyiz!
Voila pourquoi il est nécessaire de soutenir nos armées à Bologne et de nous faire voir pour montrer que nous ne tolérerons pas l'ennemi qui veut séparer les Etats papaux et l'Eglise pour nous anéantir.
Ta Bolonya'ya ilk gelişinde.
La première fois qu'il est venu à Bologne.
Bolonya'da bir kadın vardı. Bir fahişe.
A Bologne, il y eut une femme, une courtisane.
Ferrara ve Bolonya Papa cenaplarına karşı müttefiklere katıldı.
Ferrare et Bologne adhèrent à l'alliance contre votre Sainteté.
Benim için yaptığın, Bolonya'daki bronz heykele ne yaptıklarını biliyor musun?
Sais-tu ce qu'ils ont fait de ton bronze de moi à Bologne?
- Bolonya'da dönebilir.
- Il bifurquera peut-être à Bologne.
Bir düşün, Bolonya'ya vardığımızda, orayı geçip, sola dönüp, Milano'ya gidebiliriz.
Supposons qu'une fois à Bologne, on traverse et on prenne à gauche vers Milan.
Bolonya'ya varınca, Milan'a gitmesi söylensin, orada gizli talimatlar alsın, kimden, Gruppenführer...
En arrivant à Bologne, on lui dit d'aller à Milan, où il reçoit les instructions confidentielles du Gruppenführer...
Bolonya'dan mesaj var, efendim.
Un message de Bologne.
Bolonya istasyon komutanı, lütfen.
Le commandant de la gare de Bologne.
Bolonya, Milano treninin yolunu çevirme emriniz olduğunu belirtti.
Bologne confirme votre ordre de détourner le train de Milan.
- Bolonya'dan dönerken çakılmış.
- Un plongeon en rentrant de Bologne.
Bolonya.
du cervelas.
İtalya'da, General Alexander'ın ordusu Bolonya'ya girdi.
EN ITALIE, LE GÉNÉRAL ALEXANDER EST ENTRÉ DANS BOLOGNE.
Dover limanının ortasında, bir gelgit akıntısına yakalandık. Şuursuz Baldrick pantolonuma sıkışmış bir haldeyken Bolonya'ya kadar yüzmek zorunda kaldım.
Au sortir de Douvres, un raz-de-marée nous frappa et je dus nager jusqu'à Boulogne, avec Baldrick évanoui dans ma poche arrière.
Bolonya'da çok acil bazı işlerim var o yüzden, çocukları yurda götürmeyi sana bırakıyorum.
J'ai une affaire urgente à Bologne, donc je vous laisse prendre les enfants à la Maison des Enfants.
Bolonya'dan bir şey yapamazsın ilk trene atla ve yarın sabah burada ol.
Vous ne pouvez pas faire n'importe quoi de Bologne, prenez le premier train et soyez ici demain matin.
Bu bolonya dişime yapıştı.
Ce truc s'est coincé dans mes dents.
Sırada bolonya sandviçi servisi var.
Notre spécialité : sandwiches à la mortadelle.
- Zeytin ezmeli bolonya sandviçi.
- Du jambon avec de la pâte d'olives.
O bütün hafta Bolonya'da.
- Bon. Lui est à Bologne toute la semaine, moi, je suis à Rome.
Bolonya'da bir postanede meydana gelen bir soygundan sonra yaylım ateşi.
Fusillade à Bologne après un hold-up dans un bureau de poste.
Bolonya'ya gidip Papa ve İmparator'u ziyaret etmeni istiyorum.
Je veux que vous rendiez visite au Pape et à l'Empereur à Bologne.
Bolonya'daki Maggiore hastanesinden aldıkları rapora göre 32 numaralı araba sürücüsü... MTV Simtek Ford ROLAND RATZENBERGER Imola'daki pistte 30 Nisan pazar günü antreman sırasında meydana gelen talihsiz bir kaza sırasında almış olduğu ağır yaralar nedeniyle hayatını kaybetmiştir.
News room Imola ont appris de l'Hôpital Maggiore à Bologne que le pilote de la voiture 32, MTV Simtek Ford, Roland Ratzenberger est mort des suites du trauma subit lors de l'accident d'Imola pendant les qualifications du Samedi 30 Avril.
Beslenmendeki bolonya sosisi kokuyor.
Je sens ta bolognaise d'ici.
Bir yığın bolonya, bileğinin çapı 98,6 derece ısıtılınca sensörü yanıltabilir.
Un morceau de saucisson de Bologne, le diamètre de votre cheville. chauffé à 37 ° pourrait embrouiller le capteur.
Prag, Bolonya, Marsilya, sonra da Bay Brockhurst'un bizi alıp getirdiği yer olan Blackpool'a.
Prague, Bologne, Marseille, ensuite Blackpool, où M. Brockhurst nous a achetées et ramenées ici.
- Boloneze bolonya mı koyuyorsun?
Tu mets de la bologna dans ta bolognaise?
Bir gün, Pat Hunt'ın bahçesinde çalışıyorum. Bir şişe meşrubat alayım dedim- - 40 derece falan hava- - ve BJ içeride oturma odasında... ayakkabılarını çıkarmış, ayakları koltukta... kızarmış bir bolonya sandviçi yiyip Mike Douglas izliyor.
Un jour, je motoculte je jardin de Pat Hunt, j'ai une bouteille de pop, ça devait être une 110, et je vois BJ, tranquille dans le salon, en chaussettes dans le canapé, qui mange un sandwich frites-bolonaise et qui regarde Mike Douglas.
Sizi ilk kez Bolonya'da 1943'de görmüştüm.
La première fois, c'était à Bologne, en 1943.
Bolonya!
Bologne!
Bolonya kuşatmasında 2000 kişilik bir ordu işime yarardı.
J'aurais pu en faire une armée pour le siège de Bologne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]