Boule translate French
3,920 parallel translation
Başıboş dolaşan alevtopu.
La boule de feu est en cavale.
Aslında, o bir alevtopu değil, o bir...
En fait, ce n'est pas une boule de feu, c'est un...
Eğer şizofrenik bir alevtopu olsaydım, nerede olurdum?
Bien, si j'étais une boule de feu schizophrène, où irai-je?
Belki de hala yapabiliyorken yeni alevtopu beylerimize, boyun eğmeliyiz.
Peut-être devrions nous nous prosterner devant notre nouvelle boule de feu souveraine, pendant que nous le pouvons encore.
Burada alevtopunu çekecek herhangi bir ısı kaynağı kalmadı artık.
Il n'y a plus d'autres sources de chaleur pour attirer la boule de feu.
Genellikle bir alev topu olurdu ama, sıvı nitrojen bir soğuk buhar patlamasına neden oldu.
Maintenant, normalement il y a une boule de feu, mais l'azote liquide a alimenté une explosion de vapeur froide.
Parmaklarımı "müşterek" bir topa sokmayacağım.
Je ne mets pas mes doigts dans une boule où d'autres y ont mit les leurs.
Tina Read, Konuk Danışma Merkezine. Bana sus demeyi kes. Beni kasıyor.
Arrête de dire "chut", ça me fout en boule.
Kıllara bak. İğrenç bir şey.
C'est une boule de poils dégueu.
Kar küresi!
Boule de neige!
Evet. En şirin sevimli şey değil mi?
C'est pas la boule de poil la plus mignonne?
- Çok güzel. Hayal gücünüzü kullanırsanız, bowling topu bile şapka takabilir.
Même une boule de bowling peut porter un chapeau, avec un peu d'imagination.
Bowling topu şapka mı takabilir?
Une boule de bowling avec un chapeau?
- Bir top çikolatalısından alabilir miyim?
Je peux avoir une boule au chocolat?
Sno Ball sizi cehenneme götürecek günahtır.
La boule de neige est le péché qui vous enverra en enfer.
Ve resimde yüzüne kartopu yiyen "biri" olacak.
Et l'image montre quelqu'un qui est frappé au visage avec une boule de neige.
İçecek değil, bildiğin yuvarlak, beyaz, kirli bir kartopu.
Pas la boisson, une véritable boule de neige ronde, blanche et sale.
Ayrıca, Sno Ball kendi slogan olacak. Çünkü ne zaman bir kartopu düşünsen % 90 ihtimalle onun cehennemdeki şansı akla gelir.
En outre, Sno Ball est livré avec son propre slogan parce que quand vous pensez à une boule de neige, il y a 90 % de chance que vous pensiez à ses chances en enfer.
O ikisiyle savaşacağım disko toplarım yok.
J'ai pas de boule disco pour les battre ces 2 là.
İçinde biraz oturdum ve, um...
Je n'avais aucun plan. Je pensais juste que plus longtemps je serais restée ici, et plus les choses auraient empirées. Et je ne me laisserai pas utiliser comme une boule de bowling pour abattre mes meilleures amies.
Her yarım saatte bir boyu kadar dışkılayan gürültücü bir tüy yumağına ihtiyacım yok.
Je n'ai pas besoin d'une boule de poils de roquet qui chie l'équivalent de son poids toutes les 1 / 2heures.
Belaltında şişkinlik mi?
Une petite boule en bas?
Korkarım rahmindeki parça, frengi çıbanı gibi görünüyor.
Je crains que la boule dans sa vulve soit un chancre syphilitique.
Hayır, kaybet o misketi.
- Non, vous perdez la boule.
Eğer ard arda böyle şeyler başıma gelmiş olsaydı... Artık hiçbir şey yapamaz hâle gelirdim.
Je me recroquevillais en boule à chaque évènements tragiques, je n'aurais jamais rien fait.
Kristal top değilim.
Je ne suis pas une boule de cristal.
Kristal kürende ne görünüyor?
Que dit ta boule de cristal?
Kesinlikle taşağını ileri götürür ya da iki taşağını da ileri götürür.
C'est certainement un moyen d'obtenir la boule en mouvement vers l'avant ou les deux boules se déplaçant vers l'avant.
Yeni bir bowling topu.
Une boule de bowling.
Boğazımda bir düğüm hissederim.
J'ai une boule dans la gorge,
Benim için çörek topu mu yapıyorsun?
Tu m'as fait une boule de muffin?
Bir çift çorap.
Vous plaisantez? Des chaussettes en boule.
Bağlı çoraplar.
"Des chaussettes en boule."
- Bu sizi kızdırmış olmalı.
Mais... Ça a dû vous mettre en boule.
Hepsi kafayı yemiş onların.
ils ont tous perdu Ia boule.
İstersen kafamı tamamen kazı yine de bu mekânın en güzel kadını ben olacağım.
Même si vous me mettez la boule à zéro... je serai quand même la fille la plus séduisante de ce trou.
Noelbaba'nın Küçük Yardımcıları'nın Arkadaşları ve Kartopu İki mi?
Les amis de Petit Papa Noël avec Boule de neige 2?
O zaman, bize kristal küreni göstermek zorundasın.
Je savais que cette salope c'était des ennuis. Alors, tu aurais dû nous montrer la boule de cristal.
Az önce Leo'yu tüm komployu ortaya çıkaracak hamleyi yapması için gazladın.
Tu viens de mettre Léo en boule et de faire sauter la soupape de toute la conspiration.
Bir keresinde bir otopside tıkanmış bir bağırsaktan 5 kiloluk saç topu çıkarmıştım.
Une fois, j'ai ôté une boule de cheveux de 4kg d'un intestin occlus lors d'une autopsie.
Benim de bir gururum var. Ama o gururu un ufak eder küçük bir top yapar yerim.
J'ai de la fierté, d'accord, mais je peux la comprimer dans une petite boule et la manger.
Sence dazlak olmak hoşuma mı gidiyor?
Vous croyez que j'aime mon look de boule de billard?
Bu bir kar küresi.
C'est une boule à neige.
İşte kartlar burada, şöyle söylüyorlar "Çekme kancası bağlantısının arkasındaki sahte plastik testis torbasını kesmelisin."
Les cartes disent ici : "Vous devez couper ce faux scrotum en plastique de l'arrière de votre boule d'attelage."
Denetlemek için sorumlu olduğun bir partide, dev bir kar küresinde bir denizciyle sevişirken yakalanmanla ilgili bir şey olabilir.
C'est peut-être dû au fait qu'on t'a surprise en train de fricoter dans une boule géante à la fête que tu devais superviser.
Toplara vururak deliklere sokmalısın.
Il faut mettre la boule dans ces trous.
Bodur ve tosun gibi mi?
Ronde avec un gros boule?
Disko topu bile öyle. - A ha, a ha, a ha.
Tout comme la boule à facettes.
Şu anda, arabamın arka koltuğunda kıvrılmış yatıyor babası hakkında konuşuyor, ki feci biriymiş.
- En boule à l'arrière de ma voiture. Il parle de son père, un sacré numéro.
- Evliliğimin son gecesinde eşime bowlinge gidiyorum dedim.
Pourquoi prends-tu ta boule de bowling? Eh bien, la dernière nuit de mon mariage, J'ai dit à ma femme que j'allais au bowling.
Şöyle bir şey var.
Il évacuait comme une boule de gomme.