English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bowie

Bowie translate French

467 parallel translation
- Şöyle güzellerinden Bowie bıçaklarımız var orda. - Evet.
Ils ont de beaux couteaux.
- Ve kızılderili takımıyla karşılaşmış! Üzerinde de Bowie bıçağından başka birşey yokmuş!
Il n'avait rien d'autre sur lui que son couteau.
Evet, Bücür atladığında iki taneydi. 45 kalibre tabanca, 44'lük tüfek 22'lik Luger'i, avcı bıçağı, testere sırtlı avcı bıçağı ve bir balta.
Oui, et quand Shorty a sauté, il avait deux calibres 45, un fusil, un 22 automatique, son Luger, un couteau de chasse, un couteau Bowie
Bowie, şu lastiği tamir edip arabayı bir kontrol ediver.
Bowie, arrange cette roue et vérifie la voiture.
- Hazır mı Bowie?
- Tout est prêt, Bowie?
Güle güle Bowie.
Au revoir, Bowie.
Hadi Bowie, bas gaza biraz.
Allez, Bowie, fonce.
- Bowie.
- Bowie. - Oui?
- Ah be Bowie.
- Bowie.
Bowie, sarıl bana.
Bowie, serre-moi.
Ne zaman dangalağın biri benzin istasyonu soysa manşetlerde hep Bebek yüz Bowie, Zelton Haydudu.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
- Onlar da, "Tabii Bowie" diyecekler.
- lls vont être d'accord.
Bana tek bir söz ver Bowie.
Promets-moi juste.
Liderleri, hızlı katil Bowie'Bebek Yüz'Bowers, şu ana kadar...
Le chef, Bowie "Le Kid" Bowers, à la gâchette facile, a...
- Bebek Yüz Bowie.
- Bowie le Kid.
Senden. Bebek Yüz Bowie.
Bowie le Kid.
Bowie, bana emir verip durma.
Bowie, arrête de me dire ce que je dois faire.
- Bowie?
- Bowie?
Bowie, ne olursa olsun beni yanında istiyorsun değil mi?
Le reste n'a pas d'importance, Bowie, tu veux de moi avec toi?
Bowie bebeğimizi doğuracağım.
Bowie, je vais avoir notre enfant.
Bowie, tam da istediğim şey bu.
Oh, Bowie, exactement ce que je voudrais.
- Çok güzel geçiyor hem de Bowie.
- Oui, beaucoup, Bowie.
Sakin ol Bowie, hadi ama.
Pas de problème, Bowie, allez.
Bebek yüzlü Bowie?
Bowie le Kid?
" Robert Mansfield'ın şartlı tahliye emri Bowie Bowers'ın ölü ya da diri bir şekilde yakalanması için sağlanan istihbaratın doğruluğu kanıtlanır kanıtlanmaz verilecektir.
"L'ordre de libération sur parole sera donné dès que l'information pour la capture de Bowie Bowers sera avérée avec pour résultat sa capture ou sa mort."
Bowie, bebeğimiz büyüdüğünde ne olmasını istersin?
Bowie, qu'est-ce que tu voudras que notre enfant soit plus tard?
Oraya sağ salim varınca sarhoş oldum.
Je me suis saoulé, de joie, à Fort Bowie!
Nerede ne olursa haberi oluyor.
Cochise savait tout. Il sait tout ce qui se passe à Fort Bowie.
Tucson ve Bowie Kalesinden çıkan tüm beyazları koruyacağız.
Nous protégerons les Blancs sur notre territoire, maintenant.
Jim Bowie nerede?
- Où est Jim Bowie?
Peki, Sam, Jim Bowie ne olacak?
Sam, qu'en est-il de Jim Bowie?
Jim Bowie, demin de Bay Bonham'ın belirttiği gibi, rahatsız.
Jim Bowie, comme M. Bonham nous en a informés, est indisposé.
Evet, efendim, ama belirtmek isterim ki,... Jim Bowie 100 gönüllüye komuta ediyor. İşte bu genç Travis'in ise, 30'dan az adamı var.
Oui, général, mais j'aimerais vous faire remarquer... que Jim Bowie est à la tête de cent volontaires... alors que Travis commande moins de 30 soldats de métier.
Bay Travis, bana Jim Bowie'yi şikâyet mi edeceksiniz?
M. Travis, alliez-vous vous plaindre de Jim Bowie?
Elbette, Jim Bowie sarhoş.
Bien sûr, Jim Bowie est soûl.
Jim Bowie'ye hayatım pahasına güvenirim.
M. Travis, je confierais ma vie à Jim Bowie.
Albay Travis!
Bowie s'en vient!
- Evet, efendim! Siz gönüllülerin komutasından, sorumlusunuz.
Veillez à donner des quartiers aux volontaires de Bowie.
Albay Bowie. Son subay toplantısında sarhoştunuz. Tartışmamızı bir sonraki toplantıya kadar erteliyorum.
Colonel Bowie... vous étiez soûl au dernier appel des officiers... et je préférerais remettre notre discussion au prochain appel.
Sen Jim Bowie olmalısın, bıçağının boyu ve şekli aynı bana anlatıldığı gibi, dostum.
Tu dois être Jim Bowie. Tu réponds à la description... et ce couteau est certainement tout ce qu'on m'en a dit. - Je suis Bowie.
- Ben Bowie'yim.
- Je suis Davy Crockett.
İyi geceler, Albay Bowie...
- Bonne nuit, colonel Bowie. Jim.
Sinyor Bovie, üzgünüm, ben sizi tanıyamadım.
Señor Bowie. Je suis désolée, je ne vous avais pas reconnu.
Bay Bowie'ye, "İyi geceler" dilediğimi söyleyin.
Vous direz bonsoir pour moi à M. Bowie?
Jim Bowie.
Jim Bowie.
Nöbetçi! Albay Bowie'ye kapıyı aç!
Sentinelle, ouvrez la porte au colonel Bowie.
Oh, siz de, Albay Bowie, lütfen.
Vous aussi, colonel Bowie, si vous voulez.
Bowie.
Bowie.
Tamam Bowie.
D'accord, Bowie.
Bowie için durum farklı.
C'est différent pour Bowie, bien sûr.
Albay Crockett.
Le colonel Crockett. - Le colonel Bowie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]