English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Braddock

Braddock translate French

437 parallel translation
Braddock'ta 6. katta oyuncak satıyorum ve bir roman üzerinde çalışıyorum. Neredeyse bitti.
Je travaille comme vendeuse et j'écris un roman.
Braddock'u vurmuş olmalılar.
Ils ont dû toucher Braddock.
Braddock hariç.
Sauf Braddock.
Braddock'ın uçağındaydı.
Il était dans l'avion de Braddock.
Braddock, bir zamanlar ilk adı Eric olan bir Braddock tanırdım.
J'ai vu un Braddock une fois, son prénom c'était Eric.
Aslına bakılırsa, Braddock da değildi zaten. Adı Craddock'du.
Pas Braddock, Craddock.
Evet, alkışlar Benjamin Braddock için!
Et voici Benjamin... Braddock!
- Benjamin Braddock, ama...
- Benjamin Braddock.
- Benjamin Braddock.
Benjamin Braddock.
Eee Braddock, artık bu buluşmanın zamanı gelmiş de geçiyordu.
Il était temps!
Benjamin Braddock. Carl Smith.
Voici Benjamin Braddock.
- Anlaşıldı mı Braddock?
- Plus de ça ici.
Çavuş Braddock rezervasyona kadar sana eşlik edecek.
Le sergent va t'escorter jusqu'à la réserve.
Braddock Kardeşler.
Les frères Braddock.
1'nci subayı Braddock da şurada, bir diğer varilin başında olacak.
Son premier maître, Braddock, sera posté à côté d'un autre baril, là.
Her bir başarılı adım Braddock'a iletilecek ve Braddock da aynısını yapacak.
Chaque étape réussie sera réalisée à son tour par Braddock.
- Braddock operasyona devam edecek.
- Braddock prendra la relève.
Sana iyi bir insan olduğunu hiç söylemiş miydim Charlie Braddock?
T'ai-je déjà dit que tu étais un homme bon, Charlie Braddock?
Peder Corelli ayrılmadan 42, yok 43 yıl önce Braddock'taydı.
Le Père Corelli a officié 42... Non, 43 ans à Braddock.
Bu yüzden Braddock'ta Latince konuşuyorum ; sanırım insanlar...
C'est pourquoi je dis la messe en latin.
Kamyon mahvoldu, ama onun durumu iyi.
Tex Braddock va vers l'aire de stationnement du circuit d'Atlanta. Le camion est démoli, mais il s'en éloigne. Braddock va bien.
Albay, bu Astro Bölümü'nden Yüzbaşı Braddock.
Colonel Cochrane, voici le capitaine Braddock de la division Astro -
Bu adamın davranışlarından seni sorumlu tutuyorum.
Capitaine Braddock, je vous tiens pour responsable de sa conduite -
Bu saçmalığa tahammülüm kalmadı.
Je n'ai pas â encaisser ces conneries de votre part, Braddock.
Yüzbaşı seni hemen ofisinde görmek istiyor.
Le capitaine Braddock veut vous voir immédiatement.
Yüzbaşı Braddock konuşuyor.
Capitaine Braddock à l'appareil.
Yüzbaşı Braddock konuşuyor.
Oui, capitaine Braddock.
Affedersiniz, Bay Braddock.
Désolé, M. Braddock.
- Özür dilerim, Bay Braddock.
- Pardon, M. Braddock.
Parker, Bay Braddock.
Parker, M. Braddock.
Yalan söylüyor, Bay Braddock.
Il ment, M. Braddock.
- Yoldan çık, bir sonraki çıkış. - Bay Braddock...
Quitte la route à la prochaine sortie.
Bizim sorunumuz yok, Bay Braddock.
Il n'y aura pas de problèmes M. Braddock.
- Nereye Bay Braddock?
- Où? - A gauche.
- Bir bira isterim, Bay Braddock.
- On peut faire ça M. Braddock?
- Bekle. - Bay Braddock.
Attentez.
Her şey yolunda mı, Bay Braddock?
Tout va bien M. Braddock?
İyi misiniz, Bay Braddock?
Vous allez bien, M. Braddock?
İyi olacak değil mi, Bay Braddock?
Tout ira bien, pas vrai, M. Braddock?
Ne dersiniz, Bay Braddock?
Qu'est-ce que nous faisons, M. Braddock?
Bu bir hata olmalı Bay Braddock.
Celà pourrait être une erreur, M. Braddock.
İki dakika Bay Braddock.
Quelques minutes, M. Braddock.
Biraya hiç hayır demem, Bay Braddock.
J'ai envie d'une bière, M. Braddock.
- Siz yemiyorsunuz Bay Braddock.
- Vous ne mangez pas, M. Braddock?
Bay Braddock, düşünüyordum da...
M. Braddock, j'ai réfléchi.
Hayır Bay Braddock, değil.
Non, M. Braddock, ça ne l'est pas!
Braddock.
Braddock!
Bay Braddock.
M. Braddock.
Bu yürüyecek mi, Bay Braddock?
- Ah bon? Ça ne vas pas marcher M. Braddock.
Bekle.
- M. Braddock. - Attends!
Bay Braddock?
M. Braddock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]