Buenos translate French
517 parallel translation
Ama 2008 de, Buenos Aires te filmin tamama yakın bir kopyası bulundu.
Jusqu'en 2008, où une copie quasi complète du film a été retrouvée à Buenos Aires.
Bu beyefendi Buenos Aires büromuzda çalışıyor.
Monsieur travaillait pour nous à Buenos Aires.
- Buenos Aires'desiniz sanıyordum.
- Et Buenos Aires?
Yarın uçakla gider, onları Buenos Aires'de beklersin.
Vous les rejoindrez à Buenos Aires. Il y a un avion, tôt demain matin.
Buenos Aires'de tanıdığın var mı?
Connaissez-vous quelqu'un à Buenos Aires?
Buenos Aires veya Rio'ya veya renkli ve eğlenceli bir yer iyi olur.
J'aimerais voir Buenos-Aires ou Rio. Des villes où la vie est gaie.
- Buenos Aires'te yasadışı değil mi?
- C'est illégal à Buenos Aires. - Exact.
Sonunda Buenos Aires'in hapishane olduğunu anladı ve kaçtı.
Elle réalisa que Buenos Aires était sa prison : Elle s'enfuit.
Buenos Aires'e geri dön ve boşanma davasını orada aç.
Rentrez à Buenos Aires et faites annuler le mariage.
Aletleri temin ettim : $ 37 milyon'luk bir bütçe, 3700 kişilik bir ekip Reykjavik'ten Kahire'ye, Moskova'dan Buenos Aires'e kadar bürolar.
Je vous en ai donné les moyens... Un budget de 37 millions, une équipe de 3600 employés... des bureaux de Reykjavik au Caire, de Moscou à Buenos Aires.
Aşağı yukarı yaşı : 42, boyu : 175 cm, kilosu : 65 kg. Elbisesi Hayfa'da, ayakkabıları Buenos aires'te yapılmış.
Environ 42 ans, 1,75 m, 65 kg.
Buenos Aires uçağında karşılaşmıştık.
Dans l'avion de Buenos-Aires.
Kurbanlar, tabiiki de, Güney Amerika'ya kadar varıyordu.
Les "danseuses" échouaient à Buenos Aires.
Anneme yeni ev alacak kadar olsun. Babamı da Buenos Aires'e götürüp ayakkabılar alacağım.
Juste assez pour acheter une maison à ma mère, et mon père... je l'emmènerai à Buenos Aires lui acheter des souliers.
Pan Amerikan Havayolları, 203 numaralı Buenos Aires uçağı yolcu alıyor.
American Airways vol 203 pour Buenos Aires...
Buenos Aires ve diğer şehirler uçağı... uçuş 701 şu anda Pan Amerikan alanından yolcu almaktadır.
Vol 701... pour Buenos Aires et autres villes embarquement immédiat au terminal Pan American.
Söylesene, burada kaç tane büyükbaş hayvan bulunuyor?
Buenos dias! Dites-moi... combien de têtes de bétail y a-t-il?
Buenos noches.
Buenas noches.
Buenos Aires'e gidecek, ama önemli değil.
Il nous emmènera à Buenos Aires, il est en excellent état.
Önce Buenos Aires'e gideceğiz sonra uçakla Commodoro Riva Davia'ya gideceğiz.
Nous arrivons à Buenos Aires... alors nous volerons vers Commodoro Rivadavia.
Yarış arabaları sürdüm, Afrika'da avlandım, Buenos Aires'te piyanistlik yaptım.
Pilote de course, chasseur de lions, pianiste à Buenos Aires dans un curieux établissement.
Buenos dias, binbaşı.
Buenos Dias, commandant!
Altın külçe olarak 100 milyon doların Buenos Aires'teki hesabımıza yatırılmasını istiyorum
Cent millions de dollars, en or, déposés à ma banque, à Buenos Aires.
Ama dillerini bilirim. Buenos dias, buenas noches, muchas gracias.
Mais je connais la langue.
İyi akşamlar. Odun Partisi olarak mevcut yerel yönetim yasa tasarısını çok zayıf buluyoruz.
Suivant mon flair, j'ai passé plusieurs mois à Buenos Aires en tant que Blind Pew, puis ai traversé le Canal de Panama en tant que Winnie.
İyi günler charro.
Buenos dias, charro.
Önsezime dayanarak Buenos Aires'te Kör Pew olarak birkaç ay geçirdim. Toad of Toad Hall'daki farecik kılığında Panama Kanalı'ndan geçerek döndüm.
Puis, en bossu, je passais plusieurs mois à Buenos Aires sous le nom de Blind Pew, revenant par Panama sous le nom de Ratty, le personnage pour enfants.
İyi geceler Pepita.
Buenos Noches Pepita.
İyi geceler Maria.
Buenos Noches Maria.
İyi geceler Senyor Link.
Buenos Noches Senior Link.
- Buenos dias, señor.
Buenos dias, señor.
- Buenos dias.
Buenos dias.
Buenos días, Billy.
Buenos dias, Billy.
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
Ils bombardèrent Le Caire, Bangkok, Le Cap, Buenos Aires, Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth et Enfield.
Dün Buenos Aires'e inmiş.
Il a tenté Buenos Aires, hier.
S S Records ve Globe birleşmesi gerçekleşti ve kuruluş Buenos Aires'te kayda başladı.
La fusion de SS Records et Globe est maintenant effective et l'usine de pressage de disques de Buenos Aires ouvrira bientôt.
Çok çalışırsınız, değil mi?
Hé, buenos trabajadores, hein?
Raporlar, Paris'ten, Roma'dan, Cenevre'den Buenos Aires'ten, Tokyo'dan nereden geliyor olursa olsun, araçların tanımlamaları hep aynı.
Venant de partout... Buenos Aires, Tokyo... les descriptions du vaisseau sont identiques.
Buenos días'ın senin olsun.
Buenos dias toi-même.
İyi günler, Fernando.
Buenos días. Fernando.
Buenos dias, beyler!
Buenos dias, les gars!
Saat 4'teki Buenos Aires'e bakar mısınız?
Essayez Buenos Aires à 16 h.
- Buenos Aires?
- Buenos Aires?
Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Dernier appel, vol 551 Pan Am, à destination de Buenos Aires.
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Vol 551 Pan Am à destination de Buenos Aires, embarquement immédiat.
- Buenos dias.
- Roy Stalin.
- Eskiden olduğundan daha iyi.
Elle a fait des progrès. Buenos días!
Aynı belgede der ki ;, "Buenos Aires'te oturmayanlar sarhoş ve uykulu olanlar ülkelerinin özgürlüğünün alyehine konuşabilirler"
Il dit aussi, dans ce document, "aucun habitant de Buenos Aires... ivre ou endormi, ne peut parler contre les libertés de son pays".
Hemen Göçmenlik yetkililerini bilgilendirmelisiniz.
Veston de Haifa, souliers de Buenos Aires.
- Dün gece, Buenos Aires'de
- A Buenos Aires...
- Buenos dias, senorita. - Olamaz!
Oh, non.