Butler translate French
710 parallel translation
BUTLER SANAT MÜZESİ
MUSÉE DU MAJORDOME
Bilmiyor musun? O, Rhett Butler. Charleston'lı.
C'est Rhett Butler de Charleston.
Bay Butler, Kuzey'de bulunmuş diye duydum.
Vous rentrez du Nord.
Aynı fikirde misiniz?
Votre avis M.Butler?
Rhett Butler gibi birinden de ancak bu beklenir.
Qu'attendre d'autre d'un Rhett Butler?
Kusura bakmazsanız, Bay Butler, konuğumuz.
M.Butler est notre invité.
Yüzbaşı Rhett Butler!
Rhett Butler!
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
Quel plaisir de vous revoir!
Twelve Oaks'ta Yüzbaşı Butler'la tanıştın mı?
Tu as vu le capitaine ce jour-là?
Evet Yüzbaşı Butler, sizi hatırladım.
Oui, je me souviens de vous.
Sağolun, Yüzbaşı Butler.
Merci capitaine.
Rhett Butler, bildiğim tek davadır. Gerisi anlamsız.
Je crois avant tout en Rhett Butler!
Mendile bakayım. R.B.! Ve Rhett Butler'ın arabasına biniyor!
Le mouchoir... de Butler... et sa voiture!
Yüzbaşı Butler!
Capitaine Butler!
- Yüzbaşı Butler'ı.
- Capitaine Butler!
Yüzbaşı Butler'a mesajım var, Bn. Watling.
J'ai une commission pour le capitaine.
Yüzbaşı Butler, buraya dışarı gelin, lütfen!
Capitaine, descendez ici!
Yüzbaşı Butler, Yankiler burda!
Les Yankees sont là!
Bn. Melly, çoktan bayıldı, Yüzbaşı Butler.
Mlle Melly s'est évanouie tantôt.
Bir kadın, Yüzbaşı Butler'la görüşmek istiyor. Kardeşiymiş.
Une dame vient voir le capitaine Butler.
Peki onbaşı, Yüzbaşı Butler'ın "kız kardeşini" hücresine götür.
Amenez la "sœur" du capitaine Butler dans sa cellule.
Yüzbaşı Butler'ı bıraktın sandım.
Je pensais que vous l'aviez déserté.
İçeri getirin Yüzbaşı Butler, siz de yürüyebiliyorsanız.
Amenez-le si vous pouvez marcher!
Şimdi yüzbaşı, lütfen evimi terk edin ve bir daha gelmemeyi hatırlayın.
M.Butler, veuillez sortir... et ne plus revenir ici!
Yüzbaşı Butler, herşeyi anlatın bana.
Maintenant dites-moi ce qui s'est passé.
Herneyse. O, Bn. Kennedy'nin kocası olsaydı Rhett ne derse desin, parmağımı oynatmazdım.
Je n'en aurais pas fait autant pour le mari de Mme Kennedy... quoi qu'eût pu dire M.Butler!
Yüzbaşı Butler burada.
Le capitaine Butler vous demande.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler.
Pourquoi?
"Bonnie Blue Butler".
Bonnie Blue Butler!
Günaydın, Dolly. Yüzbaşı Butler, değil miydi?
C'était le capitaine Butler?
Fanny Elsing, Dr. Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylemiş.
Savez-vous ce qu'il a fini par avouer à Fanny? Il a été décoré pour sa belle conduite au feu!
Yüzbaşı Butler'ın, Muzaffer Ölülerin Mezarlarını Güzelleştirme Derneği'ne büyük bir bağış yaptığını söyledim mi?
Vous ai-je parlé... de son don généreux? Pour l'entretien des tombes de nos morts.
Evet. Dadı, emin ol ve diğerlerini tembihle. Yüzbaşı Butler gelince beni sorarsa, uyuyorum.
Si Monsieur me demande à son retour... dis-lui que je dors.
Girin, Bn. Butler.
Entrez Mme Butler!
Bn. Butler, sanırım.
Mme Butler, je crois...
Ne zeka, Bn. Butler.
Quelle perspicacité!
Yalvarırım, devam edin.
Continuez donc Mme Butler.
Yapmayın, Yüzbaşı Butler.
Allons, voyons.
Hayır, Yüzbaşı Butler. Buna inanmam.
Moi je ne les écoute pas.
Çocuklar hayatınızı yeniler, Yüzbaşı Butler.
Par l'enfant la vie se renouvelle.
Zavallı Yüzbaşı Butler.
Le pauvre homme.
Güzel, koyu bir kahve yap ve Yüzbaşı Butler'a götür. Ben, Scarlett'ı göreceğim.
Faites du café très fort... et portez-le à M.Butler. Je vais aller voir Scarlett.
Yüzbaşı Butler, cenazenin yarın sabah yapılmasını istiyor.
M.Butler est d'accord pour les obsèques.
Yüzbaşı Butler. - Ona iyi davran. - Rhett?
M. Butler... sois bonne pour lui.
"Yüzbaşı Butler'a iyi davran seni çok seviyor." dedi.
"Sois bonne pour M.Butler. Il t'aime tant".
Ben Butler. "Kraliçenin" Butler'ı derler.
Un copain cavalier!
Butler.
Vous ici?
Butler. "Kraliçenin" Butler'ı.
Me voilà presque Yankee. Je vous ai suivi à Hanovre.
Acaba California'ya gidebilecek miyim?
Dites à M. Butler de venir. D'accord, mon pote.
Butler.
Continuez.
- Bay Butler'ı bana yolla.
Oui, monsieur.