English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Cards

Cards translate French

47 parallel translation
Ben hazırım, gönüllüyüm, yapabilirim
" So lay your cards on the table
Hazırım, istekliyim, yapabilirim
" Just lay your cards on the table
Lanet olsun! Bu öğleden sonra da Giants Cards'ı ezmiş geçmiş.
Essaie d'accélérer cet après-midi.
CARDS, KNIGHTS'A SAYI YAPTIRMADI NY İÇİN SÖNÜK BİR SEZON
ZERO POUR LES KNIGHTS MAUVAISE SAISON POUR NEW YORK
CARDS, KNIGHTS'I UFALADI
LES KNIGHTS DEROUILLENT
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Les Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers et les Padres.
Şube Müdürünün Saul Cards'ı seninle değiştirmeyi planladığını öğrendiğimde, onu arayıp senin hakkında düşündüklerimi söyledim.
Quand j'ai appris que le divisionnaire pensait à vous pour remplacer Cards je lui ai dit ce que je pensais de vous.
Tamam. Kartonlar o zamana kadar hazırlanmış olur
Ok, mes flash cards seront faites d'ici là.
Biliyor musun? Kartonları hiç sevmemişimdir. Benim işime pek yaramıyorlar.
Tu sais, je n'ai jamais vraiment aimé les flash cards, ça n'a jamais marché pour moi.
" üçüncü vuruş yaplıdı, fakat oradaki Henreid, Cardinaller'in en önemli vurucusu.
Le 3ème strike est appelé, mais voici HENREID, le meilleur batteur des "Cards".
Astros yenmiş Cards'ı.
Les Astros ont battu les Cardinals.
STD-E-CARDS sitesinde kötü haberleri tek tıklamayla paylaşabilirsiniz.
Grâce à MTS-carte électronique, vous pouvez annoncer les mauvaises nouvelles d'un seul clic.
Şansımı deneyeyim.
Je vais regarder Wild Cards.
Çeviri : Uçurtma Bayramları İyi seyirler...
1x08 - "Playing Cards With Coyote"
A doctrine of predestination with "get out of jail" cards?
Une doctrine de la prédestination avec une carte "sortie de prison"?
* Oyun aşkı ve sezgi, maça ile başla oyuna *
Love the game, and intuition Play the cards with spades to start
Burada ilacı kullanan çocuklar pofuduk olmayanlara kötü muameleriyle ün salmışlardır.
Les gars qui ont utilisé l'antidote là-haut, c'est des cards.
* Yollandı bütün kutlama kartları *
Greeting cards have all been sent
* Hayat dağıtınca kartlarını *
When the world has dealt its cards
? Kağıttan bir ev gibi, çökmekten bir üfleme uzak?
♪ Like a house of cards, one blow from caving in?
Ve şirketin haftanın sonunda Samimi A.Ş.'ye satılma şansı var. "İyi Dilekler" için büyük fırsat bu.
Sauf qu'elle a des chances d'être rachetée par Heartfelt Cards, un bénéfice pour Good Cheer.
Ve size söylemek isterim ki İyi Dilekler kartları dileklerinizle iyidir. Evet.
Je veux vous dire que Good Cheer Cards est bon... en soutien.
* Limitleri aştık kredi kartlarında, ve atıldık bardan dışarıya *
Yeah, we maxed our credit cards And got kicked out of the bar
* Doğru oynarsan kartlarını, bir geleceğimiz olabilir birlikte *
♪ Play your cards right and the future just might hold ♪
Tom, Rebecca is a house of cards right now.
Tom, Rebecca est fragile comme un château de cartes en ce moment.
* Limitleri aştık kredi kartlarında, * * ve atıIdık bardan dışarıya *
♪ yeah, we maxed our credit cards ♪ ♪ and we took too many shots ♪
House Of Cards kumarhanesinde tanışmıştık.
On s'est rencontré au casino "House of Cards".
Evet bayanlar ve baylar biz resimli kartlarız.
Oui, Mesdames et Messieurs, nous sommes les Face Cards.
Medya onlara Resimli Kartlar diyor. 7 ayda 7 banka soygunu yaptılar.
Les médias les appellent les Face Cards. ( Les figures ) 7 braquages de banques en 7 mois.
Kötü giden bir soygun girişiminden sonra iki yıl hapis yatıp ilk Resimli Kart soygunundan iki ay önce çıkmışlar ve beden ölçüleri tutuyor.
Ils ont fait 2 ans de prison pour une tentative de hold-up qui a mal tourné, et ils ont été libérés il y a 2 mois, avant le premier braquage des Face Cards, et leurs mensurations correspondent.
- Kartlar, beyler.
Les gars, les cards.
- Cards hayranı mı?
- Un fan de Cards?
Yew Nork Nankeeleri, Oltimore Borioles'i Yamden Cards'da deşe bokuz ağlup metti.
Et les Yew Nork Nankees ont battu les Oltimore Borioles feun à traque ici, à Yamden Cards.
Dr. Reid kolay etkilenen biri değildir. - İşe yarayacağını göstermen gerek, anladın mı? - Evet.
Le dr Reid n'aime pas trop les flash cards, montre lui que tu as ce qu'il faut.
"Kağıttan bir ev gibi"
♪ Like a house of cards ♪ ♪ Comme un chateau de cartes ♪
House of Cards maratonu yapabiliriz.
On pourrait regarder la totalité de House of Cards.
İş House of Cards'ın 3. sezonundan bile daha durgun.
Purée, les affaires sont plus lentes que la 3e saison de House of Cards.
Kelly adında bir kız, Josh'ın House of Cards hakkında konuştuğunu duydu.
Une fille nommée Kelly l'a entendu parler de "House of Cards".
Ve kendisinin de House of Cards izlediğini söyledi.
Et elle a dit qu'elle aimait aussi regarder "House of cards".
Sudoku'dan bahsediyoruz, belki biraz bölme bilgi kartları falan.
On parle de Sudoku là, peut être de quelques "fraction flash cards".
Hazırım, gönüllüyüm, yapabilirim
" Just lay your cards on the table
STD-E-CARDS, kötü haberin tez yayıldığı site!
Là où les mauvaises nouvelles voyagent vite.
- Kardiyologlar hazır.
- Cards attend.
* Hiç kendini naylon torba gibi hissettin mi *
Like a house of cards One blow from caving in Do you ever feel
HOUSE OF CARDS Çeviren : thiefpliskin
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
House of Cards 3x13 Sezon Finali
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]