Channel translate French
717 parallel translation
Sen kanaldan geçmeye karar verdiğinden beri köprüden ayrılmadı.
Il n'a pas quitté le pont depuis que vous avez décidé de passer par le channel
Branca Adası'yla ana kara arasındaki kanala doğru yol alıyoruz.
Nous sommes à l'entrée du channel qui sépare le continent de l'île de Baranka
Kanal ışıklarının yeri değişmiş olmalı.
Les balises du channel ont dû être déplacées
Ama güvenli geçişi gösteren ışıklı şamandıralar var.
Les balises lumineuses indiquent l'entrée du channel!
Kanal Oğlanı en önde, Picassio arkasından ilerliyor Harper Gemisi üçüncü.
Channel Boy mène, Picassio le suit... Harper's Ferry, en 3ème.
Disco Volante hala Casino Channel dışında limanda.
Le Disco Volante est encore au port, dans le chenal près du casino.
Ben Bill Jenkins, Kanal 2 Haberler adına özel bir görev için buradayım. Metro Havaalanı'nda, Barbara Jean'in gelişini bekliyoruz. Kendisi Baltimore Yanık Merkez'inde tedavi altındaydı.
Ici Bill Jenkins envoyé spécial pour Channel Two News à l'aéroport Metro où nous attendons l'arrivée de Barbara Jean, qui était partie suivre un traitement au Baltimore Burn Center.
Ben Bill Jenkins, Kanal 2 Haberler'i adına bildiriyorum.
Bill Jenkins en direct pour Channel Two News.
Kanal Haber, California'nın en kapsamlı haber bülteni.
Channel 3 Update, le magazine le plus complet de Californie.
- Kanal 3'teki kız mı bu?
- C'est pas la fille de Channel 3?
Kanal 3 Canlı Haberleri...
Voici Channel Three Update...
Ben, Kimberly Wells, Kanal 3 Canlı Yayını.
Kimberly Wells en direct pour Channel 3.
Şimdi sıra haber özetlerine geldi. Haber spikerimiz Bob Wilson ve ödüllü Yedinci Kanal Haber İzleme Ekibimiz saat 11 haberleriyle karşınızda.
C'est l'heure du journal de 23 heures sur Channel 7 présenté par Bob Wilson.
Ben Fransa'da durup bir içki içelim derim, bana kalırsa senin tek sorunun beni suyun ötesine geçirmektir.
Non... je dirais, une traversée rapide de la France et puis vogue sur le channel. C'est votre seul problème, ce me semble. Me faire traverser la mer.
Ailenize her zaman iyilik yapıyordum. ve Disney kanalını bedavaya bağlamıştım.
Je m'apprêtais à vous raccorder gratuitement à Disney Channel.
Kanal 4 değil mi?
C'est Channel Four?
Dün gece yine televizyondaydın. Kanal 13'te.
Je t'ai revue à la télé hier soir, sur Channel 13.
Hem de nasıl. Bir yarasa için bu Channel No. 5 gibidir.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
Kanal'dan Kate Axelrod.. ... San Dimas Konser Salonu'ndan canlı yayında karşınızdayım.
Kate Axelrod pour KJM channel 12, en direct de la salle de concert municipale de San Dimas.
Kanal 8'den Joey Summerskill bu.
C'est Joey Summerskill pour Channel 8.
Cuma gecesi, doğa kanalının büyük gecesi.
Le vendredi, il regarde "Nature Channel".
Kanal 69'un özel haberi.
MAN : Un rapport spécial de Channel 69.
Bu haberin devamını öğrenmek için Kanal 69'u izlemeye devam edin.
Restez avec Channel 69 pour une couverture continue... de cette histoire de rupture.
İkinci Channel şişen.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
Ayrıca, takım zaten Kanal 11 için fazlasıyla destekte bulunuyor.
Et puis, l'équipe fait la promotion de Channel 1 1.
Kanal 11.
Channel 1 1!
Yankees'i toplumun Kanal 11 izlemeyen tabakasına ulaştırmak için.
De vouloir que les Yankees touchent un public qui ne regarde pas Channel 1 1!
Kanal 6 Macera Haberleri.
Et voici Action News Channel 6.
Onlar gününüzü gösterir. Kanal 5'i de arayacağım.
Et Channel 5.
Yerel basın ve Kanal 5 dışarıda.
Les journalistes locaux et de Channel 5 sont dehors.
Burası, Kanal Beş Haberleri'nden Helikopter 5.
Hélicoptère de Channel 5 News.
Hayır, Kanal 5'i izliyoruz.
Non, on regarde Channel 5.
Kanal 8'de bize laf atıyorlarmış.
Channel 8 nous démolit.
Kanal 6 Ana Haber Bülteni'nden Kent Brockman.
Kent Brockman, Channel 6 News.
Kesinlikle Learning Channel'ı izliyorsun.
Tu regardes trop d'émissions scientifiques.
Kanal 32 özel reportajı.
Voici les actualités spéciales de Channel 32.
Ben Kelly Lange Kanal 3 Ada Haberleri.
Ici Kelly Lange pour Channel 3 Island News.
... "Channel 11" ın hukuk danışmanı Joshua Field.
Notre envoyé, Joshua Field...
Ardından kameraları çalıştırın ve Kanal Sperm'den yayınlayın.
Puis on fait tourner les caméras et on obtient "Sperm Channel"!
Monica, niye Business Channel'ı izliyoruz?
On regarde la chaîne "Business"?
Bununla Playboy'u da izleyebilir miyim?
Je peux prendre Playboy Channel?
Discovery Channel'da gördüm.
Je l'ai vu sur la chaîne Discovery.
Ben Nightwatch Haberleri, Üçüncü Kanaldan Skye Leikin.
C'était Sky Lathan, en direct pour Channel 3.
Ben Kent Brockman, Kanal 6'nın helikopterinden özel bir yayın sunuyorum.
Ici Kent Brockman à bord de l'hélico de Channel 6 pour un bulletin spécial.
13 kanaldan Geromy.
Jeremy, de Channel 13.
Bunu Discovery Channel'da görmüştüm!
J'ai vu ça sur Discovery Channel. - Code rouge!
Channel Adaları likitine koyun onu, teşekkürler.
Mettez-le dans les liquidités des îles de la Manche. Merci.
Kanalda bir gemi enkazı olduğunu anlamasını sağlamaya çalışıyordum.
J'essayais de lui faire comprendre que j'ai fait naufrage dans le channel
Yapma.
Ici la station Clear Channel KFI à 50 000 watt... - Non! - au centre de Los Angeles.
Çünkü ben Channél'in "Çocukluk" adlı kokusunu kullanıyorum.
C'est parce que je porte l'Eclair Proustien de Chanel.
12. Kanal canlı yayınlıyor.
Ça sera même retransmis en direct sur Channel 12.