English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Cheers

Cheers translate French

161 parallel translation
Her neyse, anlamı "alla salute!", "şerefe", "a votre sante", "skol!"
De toute façon, ça veut dire... .... "alla salute!", "cheers", "à votre santé", "skol!"
Şerefe!
Cheers!
- Şerefe!
- Cheers!
- Şerefe.
- Cheers.
Cheers. Carla mı?
"Cheers"...
Peki, duştan çıktığında beni Cheers'dan aramasını söyler misin?
Quand il sera sorti de la douche, dis-lui de me rappeler.
Sammy, Cheers'ı kullanabilir miyim? İsteyeceğin neyse yarısını veririm.
Je te paierai trois fois rien.
Cheers.
"Cheers"!
Cheers. 1 saniye.
"Cheers"! Une minute!
Cheers'a hoşgeldiniz.
Bienvenue chez "Cheers"!
Cheers'ın karitatüristiyim.
Je m'appelle Diane, je suis la caricaturiste du bar.
Ben Diane. Cheers'ın karitatüristiyim.
Je m'appelle Diane, je suis la caricaturiste.
Cheers. Evet.
"Cheers"...
Sonra da Cheers'tan bahsedebiliriz, şu an yaptığım işten. Ve Ortadoğu krizi hakkında neler yapardım, onları konuşabiliriz. Evet.
Puis on pourrait parler Du bar, De ma nouvelle vie, et s'il nous reste Du temps, on peut aborder le problème Du Moyen-Orient.
Şu anda Boston'daki ünlü Cheers barında bulunmaktayım.
Je suis Dans un bar De Boston Du nom De "Cheers".
Şu anda Boston'daki ünlü Cheers barında bulunmaktayım.
Je suis Dans un célèbre bar Du nom De "Cheers".
İşte Sam "Mayday" Malone, Boston Red Sox'ın eski atıcısı, şimdi ise Cheers'ın patronu ve barmeni.
C'est Sam "mayday" Malone, ex-granD lanceur Des red Sox, et aujourD'hui patron De ce bar.
Bence Cheers bu çocuğu evlat edinmeli.
"Cheers" devrait adopter cet enfant.
Herkese, iyi akşamlar. Cheers'ta yapılan yetenek gecesine hoş geldiniz.
Bonsoir à tous et bienvenue à la nuit des talents de Cheers.
"Cheers, stüdyodaki seyirciler huzurunda çekilmiştir."
PARLEZ-MOI D'AMOUR
"Cheers, stüdyo seyircileri huzurunda çekilmiştir."
D'AMOUR OU D'AMITIE
Sam, burası Cheers.
Sam, c'est Cheers.
Cheers? Carla, küçük kızın arıyor.
Carla, c'est ta petite.
Burada Cheers'da ne yapıyorsunuz?
Que faites-vous ici?
Koç bugün çok heyecanlı, çünkü bu yıl yarışma burada Cheers'da yapılıyor.
Coach est tout excité :. cette année, le concours se déroulera ici.
Boston Bayan Barmen Yarışmasının finalistleri belirlendi. Ve bu yıl yarışmayı Cheers kazanacak.
Ils ont choisi les finalistes pour le concours de serveuses et Cheers va gagner.
Cheers bu yarışmayı hiç kazanmadı. Kazansak iyi olur diye düşündüm.
On n'a jamais gagné ce concours, je pensais que ça serait bien.
Kendisi buranın yerlisi, Cheers'dan Diane Chambers.
Elle travaille ici, Diane Chambers!
- Cheers. - Koç, telefon kafanda çalıyor.
- Coach, la sonnerie est dans ta tête.
Cheers.
Cheers, j'écoute.
Ne zaman şehre gelse beraber takılırlar, ama daha önce Cheers'a hiç gelmemişti.
Si, quand il est en ville, mais il n'est jamais venu au Cheers.
Cheers'da geçen hafta...
Dans l'épisode précédent...
Carl Yastremski Cheers'a gelip bizim Asikız'ı isteyecek mi?
Carl Yastremski pourrait-il téléphoner à Carla la râleuse?
Bu Cheers'daki ilk düğün mü?
C'est le premier mariage, ici?
- Vito's Pub'a olanların aynısı Cheers'a da olacak.
Quoi? Cheers va connaître le même sort que Vito's Pub.
Aynı şeyin Cheers'a da olmasını istemem, hepsi o. Bunlara inanmıyorum.
Ce serait dommage pour Cheers.
Sammy, birkaç hafta sonra uğrar ve Cheers'ın hâlâ yalnız bir kadının taciz ve asılmaya maruz kalacağı bir bar olup olmadığına bakarız.
Rendez-vous dans 1 5 jours. On verra si Cheers est resté un bar où toute femme seule est importunée et draguée.
İyi akşamlar. Cheers'a hoş geldiniz.
Bienvenue chez Cheers.
Gösterdikleri nezaketten ötürü 100.000 $'ı Cheers'dakilere bırakıyorum.
"En reconnaissance de leur amabilité, je lègue la somme de... " 100000 dollars à l'équipe de Cheers, signé Malcolm Kramer. "
Burada yazılandan kastı, o öldükten sonra Cheers'daki herkesin 100.000 $'ı paylaşmasıdır.
Son intention est que tous les gens de Cheers se partagent 100000 dollars à sa mort.
Cheers yine Cheers. Oh be rahatladım.
Cheers redevient Cheers, je suis soulagée.
T-Bone o kadar yıl boyunca bunu saklamış. Ben de alıp Cheers'e getirdim.
Ce vieux T-Bone, il l'avait conservé, alors je l'ai rapporté pour Cheers.
Cheers. Merhaba Sue.
Oh, bonsoir, Sue.
Son zamanlarda birlikte çok vakit geçirmediğimizi biliyorum ama Cheers'ta çok şeyler oluyor. Bir bira alayım.
On ne s'est pas beaucoup vus, mais j'ai été très pris à Cheers.
Cheers'ta iyi vakit geçirdin mi bu akşam?
C'est bien. Tu t'es bien amusé à Cheers, ce soir?
Cheers'a arkadaşlarınla tanıştırmaya ne zaman götüreceksin beni?
Quand vas-tu m'emmener à Cheers et me présenter tes amis?
Cheers'ta Cadılar Bayramı'nın eğlenceli olacağını söylememiş miydim, Frasier?
Ne t'avais-je pas dit que ce serait drôle de passer Halloween à Cheers?
- Cheers'a hoş geldin - Burası ne güzel sıcakmış.
Bienvenue chez "Cheers".
Cheers.
"Cheers".
Cheers, romantik bir bar.
Cheers est un bar romantique.
Cheers canlı stüdyo konukları ile çekilmiştir.
DEVENIR UNE STAR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]