Cherry translate French
682 parallel translation
Vişneli kola.
Est-ce que je sais? Un cherry coke.
Biraz şeri ister misin?
Veux-tu un peu de cherry?
Ismim, Cherry Malotte Ve siz Bay McNamara misziniz
Je m'appelle Cherry Malotte. Vous êtes Mr. McNamara?
Evet, Chery...
Et bien, Cherry...
Cherry Malotte hakkinda.
A propos de Cherry Malotte.
Buradayim, bayan Cherry.
Je suis là, Miss Cherry.
Digerine de herhalde dondurma, öyle degil mi bayan Cherry
Et l'autre, ce doit être la glace alors, Miss Cherry?
Cherry!
Cherry!
Cherry Malotte.
Cherry Malotte.
Sakin ol, Cherry.
Du calme, Cherry.
- Gel, Cherry.
- Viens, Cherry.
Aynisini ben de diyebilirim : neden Cherry Malotte
Je pourrais dire la même chose : pourquoi Cherry Malotte?
Bayan Cherry, siz bir erkegin acilarina en dogru ilaçsiniz!
Miss Cherry, vous êtes le bon remède pour les souffrances d'un homme!
- Ah, Bayan Cherry...
- Ah, Miss Cherry...
Cherry hakkinda düsündüm.
Je pensais à Cherry.
Evet, ama uzun vadeli bakarsan Cherry en iyi seçim.
Oui, mais à long terme, Cherry est le meilleur choix.
Bir erkek zaman zaman yoldan çikabilir, ama... sen ve Cherry benim ailem gibisiniz.
Ici et là, un homme peut quitter le droit chemin, mais... Toi et Cherry, vous êtes ma famille. Je me sens comme votre père.
Bugün benim günüm degil Cherry.
C'est pas mon jour, Cherry.
Iyi aksamlar Cherry Dextry nasilsin
Bonsoir, Cherry. Comment ça va, Dextry?
- Bekleyin Cherry!
- Attendez donc, Cherry!
Bu Cherry'nin fikriydi, benim degil.
C'était l'idée de Cherry, pas la mienne.
Favori kazanacak gibi, Cherry.
Le favori semble l'emporter, Cherry.
Cherry'i taniyorsun, degil mi
Tu te souviens de Cherry?
Bekleyin, bayan Cherry sizi görsün.
Attendez que Miss Cherry vous voie.
Bayan Cherry de böyle düsünürse, ben zamanimi tütsü odasinda geçirecegim.
Si Miss Cherry pense ainsi, je passerai le reste de ma vie dans une fumerie.
Hepsi bu kadar, Cherry.
C'est tout, Cherry.
Dikkat, Cherry.
Attention, Cherry.
Arkadaslarinizi mi getirdiniz Cherry kazanca sevinecek.
Vous avez emmené des amis? Cherry sera contente pour ses affaires.
Sen ya da hiç kimse, Cherry.
Toi ou personne, Cherry.
Bir sorun mu var, Cherry Müsterilere sarkti mi
Des problèmes, Cherry? IL ennuie vos clients?
Siz aslinda hapishaneye sarhos getirmezsiniz Cherry.
Vous n'amenez jamais d'ivrognes à la prison, Cherry.
Yoldan çekil Cherry.
Ecarte-toi, Cherry.
- Adımla seslenirler. Cherry Valance.
- Par mon nom, Cherry Valance.
- Matt ve Cherry Valance.
- Qui? - Matt et Cherry Valance.
Cherry, nasıl oldu da bu yolculuğa katıldın?
Cherry, comment ça se fait que vous ayez joint le convoi?
- Abilene'de mi?
- C'est ce que Cherry a dit.
- Cherry de öyle demişti.
Est-ce qu'il a dit qu'il l'avait vu?
Hayır. Cherry. Atını hazırla, yanına Grant ve Bill'i...
Cherry, à cheval, et prenez Grant et Bill...
Cherry dönene kadar yorgun kalabilirler.
Non, mais on peut continuer jusqu'à ce que Cherry revienne.
Cherry'nin ne zaman dönmesini bekliyorsun?
Quand est-ce que vous espérez le retour de Cherry?
Cherry, seni üç adamın peşinden gönderdim.
Cherry, je vous ai envoyé après trois d'entre eux. Vous en ramenez deux.
Cherry, şu silahı bana ver.
Cherry, donnez-moi cette arme. Voilà ce pour quoi vous avez pleuré.
Cherry ile Buster'ın ne zaman dönmesini bekliyorsun?
Tu penses avoir des nouvelles de Cherry et Buster quand?
Buster. Cherry nerede?
- Où est Cherry?
Hiç su kaldı mı? Cherry ile buralardan gece geçtik.
Cherry et moi on a parcouru cette partie de nuit.
Sebebi... sığırların mı? Ceherry'nin sözünü ettiği sığırların kaçması mı?
C'est parce que votre bétail... dont Cherry m'a parlé... pourrait s'enfuir?
- Cherry!
- Cherry!
Cherry. Buraya gel!
Cherry, par ici!
Bu Cherry'e benziyor!
On dirait Cherry.
Cherry haklıydı.
Cherry avait raison. Tu es faible.
Cherry mi?
- Cherry?