English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Chrissie

Chrissie translate French

130 parallel translation
Hatırlat, öğlen Ağlayan Chrissie bebeği alacağım.
Faites-moi penser à acheter une poupée qui pleure.
Sorun yok Chrissie, sen rahat ol.
C'est bon, Chrissie, ça va.
Chrissie ne olacak?
Et Chrissie?
Chrissie! Sana bir iş buldum!
- Chrissie, j'ai un boulot pour toi.
Parmakların sıcak mı?
Tu as les doigts réchauffés, Chrissie?
- Chrissie? iyi misin? Chrissie iyi misin bir şey mi oldu?
Ça va, Chrissie, tu es blessée?
Yaralı mısın? Benim. Chrissie?
C'est moi, Chrissie.
Chrissie dinle beni bir şeyin yok iyisin.
Chrissie, écoute-moi, tu n'as rien.
Iggy, Dee Dee, Chrissie, Debbie.
Qui? Iggy! Dee Dee!
Debbie Harry back vokal yapacak.
Chrissie! Debbie! Debbie Harry comme choriste!
Chrissie Lou Connors, soluk kahverengi saçları ve küçük memeleri var.
Chrissie Connors avait les cheveux gras et pas de poitrine
- Chrissie, dinle beni.
- Chrissie, écoute-moi.
- Chrissie...
- Chrissie...
Chrissie bana sorunların olduğundan bahsetti.
Chrissie m'a dit que tu avais des problèmes.
Chrissie, merhaba tatlım.
Chrissy! Salut, poupée.
Chrissie, nereye gidiyorsun bebeğim?
Chrissie, mon cœur, où tu vas?
Chrissie... bebeğim!
Chrissie, chut, mon chou.
- Kimin sikinde, öyle değil mi Chrissie?
- On s'en fout!
"Chrissie, lütfen beni burada bırakma"
- "Chrissy, me laisse pas."
Chrissie, herif boku yedi.
Chrissy, il est pas bien.
Hayat çok kısa, Chrissie.
- La vie est trop courte, Chrissy.
Eskiden yaptığı gibi Chrissie'ye kitap okuyor mu ya da bizimle kriket oynuyor mu?
Est-ce qu'il lit des histoires à Chrissie ou joue au cricket avec nous comme avant?
Banka evimize el koyar ben borçtan dolayı hapse girerim, büyük çocuklar çalıştırılır ve Tanrı bilir küçük Chrissie'ye neler olur!
La banque saisirait la maison. Ce serait la prison pour moi, et la maison de correction pour les enfants. Dieu seul sait ce qui arriverait à la petite Chrissie.
- Onu yerine bırak, Chrissie!
- Repose-la, Chrissie!
Chrissie, yapma!
Chrissie, non!
Chrissie, tebeşir.
Chrissie, la craie.
- Efendim, Chrissie?
- Oui, Chrissie?
Chrissie, acele et!
Chrissie, vite!
Düğüm yap, Chrissie!
Attache ça, Chrissie.
- Chrissie, koşma!
- Chrissie, stop!
Chrissie mi?
- Chrissie?
Küçük Chrissie mi yoksa?
- Pas la petite Chrissie. - Yah!
Chrissie!
Chrissie!
Yani, düşündüm ki... siz Chrissie'yi kurtardınız.
C'est que... vous avez sauvé Chrissie.
Chrissie'yi sen kurtardın, ve ben taraf tutmam.
Tu as sauvé Chrissie, et je ne prends pas partie.
Şimdi, Chrissie, neden bize bir hikaye seçmiyorsun?
Chrissie, pourquoi ne nous choisis-tu pas une histoire?
Chrissie sessiz olmak zorundasın.
Chut, Chrissie. Tais-toi.
Artık küçük arkadaşından bahsedelim, Chrissie.
Parlons de ta copine, Chrissie.
Chrissie.
Oh, merde! Chrissie!
Chrissie'i bulacağım.
Je vais chercher Chrissie!
- Chrissie'yi gördüm.
- J'ai vu Chrissie!
- Chrissie. Şükürler olsun Tanrım.
- Oh nom de Dieu!
Hadi, Eric ve Bailey neredeler?
- Chrissie, ils sont tous fous! - Dis-moi, où sont Eric et Bailey?
Yardım çağırman gerekiyor Chrissie. Tamam?
Il faut que tu trouves de l'aide, Chrissie!
Güvendesin.
- Chrissie?
Chrissie!
- Chrissie!
Peki neden Chrissie için arama nasıl gidiyor bana söyleme.
Alors, où en es-tu de tes recherches pour Chrissie?
- Chrissie, hadi.
Chrissie, je t'en prie!
Chrissie... - Sen ne dersin?
Chrissie, qu'est-ce que tu en dis?
Ne oldu?
Oh, merde! Chrissie! Dieu soit loué!
- Git Chrissie, lütfen.
- Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]