Clermont translate French
52 parallel translation
- Randevu evi işletiyor.
- Que fait-elle? - Elle est tôlière à Clermont.
Efendiniz Fransa Kralı'na söyleyin,.. San Angelo'da Clermont Kardinali'ni zindana attım. Keza casustan beter bir adam.
Dites à votre maître, le roi de France, que j'ai fait enfermer le Cardinal Clermont parce qu'il n'est rien de moins qu'un espion.
Clermont Ferrand pisti sadece...
Le circuit de Clermont-Ferrand...
Onu Clermont Ferrand'da görmekten memnuniyet duyduk.
Nous sommes ravis de l'accueillir à Clermont-Ferrand.
Bu röportaj ile Clemont Ferrand'daki yayınımız sona eriyor.
Cette interview conclut ce direct de Clermont-Ferrand.
Chanturgue tepesinde oturuyorum.
- Sur les Côtes de Chanturgue, dites "Côtes de Clermont".
Küçük bir ev ama idare ediyoruz. Günümüzde Clermont'ta oturmak kolay değil.
C'est pas une villa, c'est un petit appartement, mais c'est beaucoup plus calme qu'en ville, où c'était intenable.
- Vidal! Sen Clermont'ta mıydın?
- Vidal, tu es à Clermont?
Tüm Clermont orada olacak. Bir sürü güzel bayan gelir.
- Y aura le Tout-Clermont, pas mal de jolies filles.
Ama Clermont'tan gitmek istiyorsun.
- Mais tu veux quitter Clermont.
Pascal da Clermont doğumlu olduğuna göre muhtemelen Chanturgue içiyordur.
- Pascal en avait bu, sans doute, étant Clermontois.
- Clermont'tan biri mi?
- Elle est à Clermont?
Clermont'tan ayrılacağımı biliyor muydun?
Vous saviez que je j'allais quitter Clermont?
İş icabı gelmiş, kızımızı da görmüş oldu.
Il était à Clermont pour affaires et pour voir la petite.
Olur. Uzun süredir Clermont'ta mısın?
- Il y a longtemps que vous êtes à Clermont?
Clermont hiç de iç karartıcı bir yer değilmiş.
Clermont, c'est pas une ville triste.
- Burası küçük bir yer.
- Clermont est petit.
Hayır, Clermont'tan ayrıldı.
- Non, il a quitté Clermont.
Clermont'a hiç yolun düşüyor mu?
- Vous venez quelquefois à Clermont?
O Clermont'tan ayrıldığında biz daha yeni tanışmıştık.
Quand elle a quitté Clermont, je venais de faire ta connaissance.
Clermont'ta.
A Clermont.
Öyle mi? Hattı geçip Clermont'a dek nasıl 50 km ilerleyeceklerini söyledin mi?
Tu leur as dit comment passer et arriver à Clermont?
Clermont yakınlarında bir köprüde hareket olduğuna dair sinyal tespit ettik.
Il semble que quelque chose se passe pas loin de Clermont.
Clermont mu dedin Booker?
Clermont?
Clermont, düşman sınırının 50 km gerisinde!
C'est à 50 km derrière leurs lignes.
Ama komutanım, Clermont düşman hattının 50 km gerisinde.
Clermont est en terrain ennemi!
Clermont'ta kaderle randevum var.
J'ai rendez-vous avec le Destin!
Sybil'in eski aşkı yeniden alevlenir. Boilreau'yla birlikte küçük evlerine dönerler.
Sybil ressent à nouveau son ancien amour et, avec Boileau, elle retourne dans sa maison de Clermont-Ferrand.
Clermont ekspressi geçer.
Y a l'express de Clermont qui arrive à toute allure.
Clermont-Ferrand'daki küçük bir fabrikadan geliyor.
Ça vient d'une fabrique, à Clermont-Ferrand.
Kutsal Bakire'ye ayda bir karım hamile kalmasın diye dualar ediyorum.
Je couche a Clermont une fois par mois au cas ou ma femme serait grosse.
Neden bir geneleve gitmiyorsunuz?
Pourquoi quitter Clermont?
Clermont-Ferrand'a gideceğiz. Şirket de yakında zaten.
On va à Clermont-Ferrand, la filiale est là-bas.
Clermont-Ferrand çok uzak canım.
C'est très loin Clermont-Ferrand, mon chéri.
Clermont'a her şeyi anlattın mı?
- Puis? Tu l'as sorti du trouble, Clermont?
Clermont hakkındaki olay nedir?
- C'est quoi cette histoire-là avec Clermont?
Sonra Jeanne senin Montreal'e Clermont'u kurtarmaya gittiğini söylüyor.
Puis Jeanne me dit que t'es parti à Montréal pour sauver le cul de Clermont.
Bilgin olsun, Clermont 1 hafta kaldığı Florida'dan 2 gün önce döndü.
Pour ton info, Clermont est revenu avant-hier d'une semaine en Floride.
Evet, Clermont ortaklarıyla başını yine derde sokmuş. Saçma işler.
- Oui, Clermont a placé ses chums dans un appel d'offre encore.
" Fransa'nın her tarafında yaptıkları soygunlar sonrasında,
"Après St-Étienne, " Vénissieux, Clermont-Ferrand et Annecy,
1987 DÜNYA ŞAMPİYONASI Clermont-Ferrand, FRANSA Saldır!
Championnats du monde 1987
Bir de Fransız var, Teğmen Jean-Claude Garment savaştan önceki Chalet Güzel Sanatlar Okulu'nun tasarım müdürü.
Et un Français, le lieutenant Jean-Claude Clermont, directeur de la conception au Chalet School of Fine Arts avant la guerre.
Jean-Claude Clermont adlı bir Fransız...
Un Français, Jean-Claude Clermont...
Clermont, Montbelliard, Anjou ve Poitiers.
Clermont, Montbelliard, Anjou et Poitiers.
Yeni bir kız, madam Clermont.
Par Mademoiselle Clermont.
Madame de Clermont. Bana daha önce haber verseniz belgeleriniz evinizden daha çabuk gelebilirdi.
Madame de Clermont, vous avez dit il y a quelque temps que vos papiers devaient arriver de votre propriété.
Sophie de Clermont.
Sophie de Clermont.
Madame de Clermont Kral'a karşı komplo kurdu.
Madame de Clermont a conspiré contre le Roi.
Bu şarap en güzide Clermont ailelerince içilir.
Je n'en avais jamais bu.
Burası küçük bir yer.
Clermont est petit, tu sais.
Wyoming.
Clermont Ferrand. *