Cocaine translate French
2,168 parallel translation
Çok uzun zaman önce burada oturuyordum ve bir davayı sonuçlandırmanın insanı kokain kullanmış King Kong gibi hissettirdiğinden bahsediyordum.
Je me suis assise ici... il y a très longtemps à parler de comment résoudre une affaire peut... te faire sentir comme King Kong sous cocaine.
Trujillo da kim?
- Dealer de cocaine, dealer d'armes tu choisis. Qui est Trujillo?
Bayan Breda bunları kötü numunelerin parasını ödemek için kullanıyorsa benim tahminim kokain.
- Si Mme Breda l'utilise pour payer ses malfrats, je dirais cocaïne.
Kesinlikle kokain!
De la cocaïne, je confirme.
Şizofreni, elbette, ya da bir beyin tümörü, ya da kokain bağımlılığı, ya da bir temporal lob epilepsisi.
La schizophrénie, bien sûr, ou une tumeur au cerveau, ou une addiction à la cocaïne, ou une épilepsie temporale.
Yanlış koyulmuş VIN numaraları, müşteri hasarları, fuhuş iddiaları, kokain tozuyla bulunan yarı otomatik silahlar.
Immatriculations erronées, arnaques de clients, accusations de prostitution, armes semi-automatiques couvertes de traces de cocaïne.
Uyuşturucu kullanıp silahla atış yapıyoruz!
On a de la cocaïne et des armes à feu!
Kayıtlara geçmesi için şüpheliye kanıt dosyası 274'ü gösteriyorum, kokain, eroin ve uyarıcılar içeriyor.
Pour l'enregistrement, je montre au suspect les preuves contenues dans le sac 274, contenant cocaïne, héroïne et amphétamines.
Biz de üzerine gideriz. Cemaatinin partisinde Sally Langston ile birlikte kokain çeken konuşmaya gönüllü üç kişi var.
Trois témoins prêtes à déclarer avoir sniffé de la cocaïne avec Sally Langston
Kokain bağımlısıydım.
Je buvais... de la cocaïne.
Kristal meth?
Cocaïne? Speed?
Bir fincan kokain ödünç alabilir miyim?
Puis-je emprunter une tasse de cocaïne?
Likopen mi zulalıyorsun şimdi de, bedavacı piç?
Quoi, vous purifiez de la cocaïne lycopene maintenant? sale connard?
Kokain mi?
Cocaïne?
Neden kokain kullanan birisinde deri altına kanama olur ki?
Pourquoi la prise de cocaïne provoquerait des hémorragies sous cutanées?
Çünkü bazı satıcılar kokaini levamisol ile hazırlar veterinerlikte kullanılan bir ilaç.
Parce que certains dealers coupent leur cocaïne avec du levamisole, une drogue à usage vétérinaire.
Kokaine çok benzer ama doku nekrozuna sebep olur ve beyaz hücre sayısını düşürerek enfeksiyona elverişli hale getirir.
L'imitation avec la cocaïne est à s'y méprendre mais ca crée des nécroses des tissus et diminue le taux de globules blancs chez les humains ce qui les rend plus vulnérables aux infections.
Bu kokain en küçük miktarlarda tüketilse bile enfeksiyon ve hatta ölüme sebep olabilir.
L'ingestion de cette cocaïne, même en petites quantités, peut causer des infections voire la mort.
Dexter Üniversitesi dekanı kızının aşırı dozdan öldüğünü doğrulayabilir misiniz?
Pouvez-vous confirmer que la fille du doyen de Dexter University est décédée d'une overdose de cette cocaïne?
# Atlatıcılar, kokain, kenevir otu.
Amphétamines, cocaïne, cannabis?
PALM SPRINGS CALIFORNIA, ABD
Amphétamines, cocaïne, cannabis?
Atlatıcılar, kokain, kenevir otu. "
amphétamines, cocaïne, cannabis...
Bu da ne demek? Dairende neredeyse yarım kilo kokain bulduk demek.
Ça signifie que nous avons trouvé quasiment un demi-kilo de cocaïne dans votre appartement.
Hayır, ama dairende bulunan birkaç gram gerçek kokain ile arasındaki farkı anladın.
Non, mais entre le mandat en cours et les quelques grammes de vraie cocaïne que nous avons trouvés dans votre appartement, vous êtes fini.
Bandito Blanco, kokain için şimdi uydurduğum bir isim.
Un nom pour la cocaïne que je viens d'inventer?
O şehirde çok fazla kokain trafiği var.
Beaucoup de cocaïne transite par cette ville.
Bir kilo kokain bulursam sizi ararım.
Et si jamais je trouve quelques kilos de cocaïne, je t'appelle.
Honduras'tan gelen sıvı kokain.
De la cocaïne liquide du Honduras.
Tuval kumaşlarını sıvı kokaine batırmışlar.
Ils ont trempé des toiles de tentes dans la cocaïne.
Ya o tişörtleri kokaine batırılmışsa?
Et s'ils avaient trempé les T-shirt dans la cocaïne?
Geriye kalan toz saf kokaindir.
Les résidus en poudre seront de la cocaïne pure.
Kokaine benziyor.
Ca ressemble à de la cocaïne.
Kuzeydoğudan 100 kiloluk amfetamin Kore'den 400 kilo toz ketamin Japonya'dan da 200 kilo kokain siparişi aldık.
La Mandchourie a commandé 100 kg d'amphés, la Corée, 400 kg de kétamine et le Japon, 200 kg de cocaïne.
Bill Amca... 400 kg ketamin, 200 kg kokain, 100 kg amfetamin ne kadar tutar?
Oncle Bill, 400 kg de kétamine, 200 kg de cocaïne, 100 kg d'amphés. Combien?
Kokain çıktı.
C'est de la cocaïne.
İki kilo kokaini emin bir yere gizlediğini söylemiş. Böylece birkaç saat vakit kazandı, sular durulunca geldi.
Il a dit qu'il avait vu une provision de deux kilos de cocaïne, donc il a obtenu un mandat, mais il est revenu sans rien.
Kelvin ve Elaine'nin sana niye iki kilo kokain getirdiğini söyleyerek başlamıyorsun?
Pourquoi ne commenceriez-vous pas par me dire pourquoi Kelvin et Elaine vous rapportaient deux kilos de cocaïne.
Kokaini istiyorum.
Je veux la cocaïne!
Uzmanlığımı yaparken bir kadın görmüştüm aşırı kokain kullanımından sonra temas halüsinasyonları görürdü. Ama Darren'ın kan tahlili ve kanındaki alkol seviyesi de negatifti.
J'ai vu une femme internée... qui avait de sévère hallucinations tactiles après une overdose de cocaïne, mais son bilan toxicologique était négatif, comme son... alcoolémie.
Çektiğin kokainler yüzünden cerrahi implant ile otomatik defibrilatörlü kalp piline ihtiyacın var.
A cause de toute la cocaïne que vous avez appréciée, Vous allez avoir besoin d'un implant chirurgical... un pacemaker AICD.
Eroin veya kokain satmaktan daha kârlı.
Plus rentable que de vendre de l'héroïne ou de la cocaïne.
Biz AC / DC grubuyuz, ve bize kokain ile ödeme yapabilirsiniz diyor.
Ça dit "On fait des reprises d'AC / DC, et tu peux nous payer en cocaïne".
Üç büyük... eroin, kokain, meth.
Le trio gagnant... Héroine, cocaïne, méth.
Kokaine eğilimli?
Avec un penchant pour la cocaïne?
Kokain sattığım için üç sene hapiste yattım.
J'ai fait 3 ans pour vente de crack et de cocaïne.
Otlar, haplar, ara sıra da kokain.
De l'herbe, des pilules, et même de la cocaïne parfois.
Sonra kokaini keşfettim.
Et puis, j'ai découvert la cocaïne.
Kokainden.
Usage de cocaïne.
Evet, bazı kabarık fatura sorunlarım vardı,... çünkü kokain alışkanlığım olmuştu.
Oui, j'ai eu quelques problèmes de surfacturation, surtout parce que j'avais une habitude de cocaïne.
1... ( 16 SAAT ÖNCESİ ) Kokain vücudundan çıkana kadar yatıştırılmış şekilde kalmasını istiyorlar.
Un... 16 H PLUS TÔT Il est sous sédatif. Trop de cocaïne dans le sang.
Al, kokain.
De la cocaïne.