Cohen translate French
1,321 parallel translation
Cohen'le olan birinci dereceden felaketi hatırla sana?
Tu te souviens quand je lui ai présenté Cohen?
Değişen çiş kekler, işte böyle eski Seth Cohen değişip yeni Seth Cohen olmayı başarıyor.
Seth Cohen est décidé à aider le nouveau Seth Cohen.
Cohen!
Cohen.
- Bilirsin, Cohen.
Cohen.
Peki, Arkdaş olmamızı istediğini söyledi, Ve değişmeye çalışıyor. Daha az Cohen Daha insan olmaya çalışıyor.
Il a dit qu'il voulait qu'on reste amis et qu'il essayait de changer, d'être moins "cohenesque" et plus ouvert sur les autres.
- Bak, Cohen, Gerçekten konuşmamız gerekiyor.
Cohen, je crois qu'on devrait parler. Te voilà!
- Cohen, Bu gerçekten hoş bir davranış.
Cohen, c'est très gentil.
- Cohen! - Ne?
- Cohen.
Hayır, O Yeni Seth Cohen'di.
- J'ai rechuté.
Geri döndüm, Ryan.
L'ancien Cohen est de retour.
Cohen Klasik, Kırmızı, Beyaz, ve Ben, Hadi ama.
Rouge, blanc et moi.
Bu bir Cohen aile geleneğidir.
C'est un trait de la famille Cohen.
Biz Cohen'ler her zaman haklı çıkarız.
C'est pourquoi les Cohen ont toujours raison.
Üzgünüm Bay Cohen, ancak geçici ruhsatınızın belge işlemleri yeni gelen delegenin masasına konmadan önce sonlandırıIdı.
Désolé, cette licence temporaire a été donnée avant que le dossier ne soit transmis au responsable récemment nommé. - Et donc,
Şunu söylemeliyim ki, Nana Cohen'in köftesi, Büyükanne Cooper'ınkini hezimete uğratmış.
Je dois l'avouer, les boulettes de viande de Nana Cohen battent à plate couture celles de Mémé Cooper.
Bob Vila, senin yanında halt etmiş, Cohen.
M. Bricolage est en toi, Cohen.
Cohen'i elektrikli testereyle görmeliydin.
Tu devrais Cohen voir avec une scie électrique.
Ondan tüm duyduğum, Seth Cohen'ın ne kadar komik olduğu onun tanıdığı en komik adam olduğu.
Tout ce qu'elle dit c'est combien elle trouve que tu es le gars le plus marrant qu'elle aît jamais rencontré!
Hey Cohen!
Hey Cohen!
- Bay Cohen. Bir şey daha var.
- Et M. Cohen, juste une chose.
- Cohen, neden söz ediyorsun?
- Cohen, de quoi tu parles? - Summer.
O bir faciaydı Cohen.
- C'était un désastre, Cohen. - J'étais nerveux.
- Sen de Cohen'lerle kalabilirsin.
- Tu peux aussi rester avec les Cohen. - Non, je ne peux pas.
Merhaba Bay Cohen.
Bonjour, M. Cohen. Mme Cohen.
Neden, Cohen, Cumartesi gecesi için birini davet etmeliydin.
Cohen, tu devrais inviter la fille de Samedi soir
- Tabi ki, ama bu kural Cohen için geçerli değil?
- Excepté, bien sûr, pour Cohen?
Pekala, Cohen, İşimizi yapmamız gerekiyor
Ok, Cohen, faut qu'on bosse.
Ne istiyorsun, Cohen?
Qu'est-ce que tu veux Cohen?
Pekala, hem sıcak hem de soğuk insanı oynuyor, ve burnu uzun gibi, Cohen, sende ona biraz ateşli davranmalısın...
Et bien, elle se la joue chaud / froid et jusqu'à présent toi, tu n'a joué que le chaud.
Sakinleşmen lazım Cohen.
Il faut que tu tiédisse, Cohen.
Sandy Cohen.
Sandy Cohen.
- Bay Cohen, biliyorsunuz avukatım yanımda olmadan sizinle konuşamam.
- Mr. Cohen, vous savez que je ne peux pas vous parlez en l'absence de mon avocat.
İyi günler, Bay Cohen.
Au revoir, Mr. Cohen.
Neden Cohen'a sormuyorsun?
Pourquoi tu ne demandes pas à Cohen?
- Seth Cohen'ın acınası partisine değil
- Pas au bal de pitié pour Seth Cohen.
Ama, bilirsin, Cohen'in benim yalnız gideceğimi bilmesini istemiyorum.
Et bien tu sais, au moins je n'aurai pas à me préoccuper de Cohen puisque j'y vais toute seule.
İşler sertleşirse ve gerçek bir kavgaya dönerse bile herhalde ben Seth Cohen'i yenebilirim.
Et même si ça se transforme en combat réel, j'écraserai Seth Cohen.
Demin sadece Seth Cohen mi dedi?
IL a bien dit Seth Cohen?
- Özür dilerim, Cohen.
- Désolée, Cohen.
ne zaman arkamı dönsem, Sen ve Cohen'i beraber görüyorum.
Mais où que je regarde, c'est toujours toi et Cohen.
Sadece Cohen
Il est Cohen
Ben Kirsten Cohen.
Je suis Kirsten Cohen.
- Dinle Cohen...
- Écoute, Cohen...
- Cohenlerden isterim.
- Je demanderai aux Cohen.
- Aranızda Bay Cohen hanginiz? - Selam Amy.
Lequel d'entre vous est M. Cohen?
Süitiniz sizi bekliyor Bay Cohen.
Votre suite vous attend M. Cohen.
Cohen.
- Cohen.
Şu an istediğim tek şey, Las Vegas'a gidip Cohen'i öldürmek!
Parce que ce que je veux là, c'est aller à Las Vegas et massacrer Cohen.
Kendini yeni Seth Cohen'e alıştırsan iyi olur.
Je te présente le nouveau Seth Cohen.
- Çok çıtkırıIdımsın, Cohen.
- Tu es vraiment efféminé, Cohen.
Cohen, orada neler oluyor?
Cohen?