English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Copy

Copy translate French

120 parallel translation
Tamam.
Copy.
O kadar aptalım ki, mektuplarınızın kopyasını neden hiç çıkaramadığımı anlayamıyorum.
Je me sens si bête... de ne pas comprendre pourquoi je ne dois pas faire de copy carbone de vos lettres, ni pourquoi je dois vous remettre mon bloc chaque fois que j'ai besoin d'un nouveau,
Peki Hard Copy'deki o oyuncak silahlı şişko çocuğu hatırlıyor musunuz?
Et ce gros môme qui avait une fausse arme?
"Copy Top" aradı.
Le Copy Top a appelé.
Hard Copy'den sonra, anne.
Après Hard Copy, Maman.
Dün tüm sorumluluğu kabul etmiştin.
Toi et la fille du Copy Shop. Tu as reconnu ta responsabilité!
Hard Copy'i izliyordum, ve beni buldukları zaman sonsuza kadar kötü tv programları izleyen ölü kız olarak kalacağımı sandım.
- Je regardais "Hard Copy". Je me suis dit que je serais à jamais la morte qui regardait des trucs nuls à la télé.
Bize verdiği numara gerçekten FBI'ın fax numarası Ama gönderdiğimiz zaman numaranın biraz bekleyip Culver City'deki bir yeri aradığını farkettik.
Il nous a donné un numéro de fax FBI, mais quand on a transmis... l'en-tête "destinataire" était un Copy Center à Culver.
Bağlantı sistemi çoklu kanal kontrolü. Anlaşıldı mı?
Contrôle du système de communication, you copy?
Anlaşıldı.
I copy.
Ayrım işlemi tamamlandı. Anlaşıldı mı?
Largage terminé, you copy?
Anlaşıldı mı?
You copy?
Dediklerimi duydun mu, manasına gelir? Anlaşıldı mı?
Ça veut dire "compris?" You copy?
Yani, anlaşıldı.
Non, j'I copy!
Toy Box'a dönüyoruz. Anlaşıldı mı?
On rentre au Toybox, you copy?
Anlaşıldı. 7'ye doğru yola çıkmak için dönüş moduna geçiyoruz.
I copy. On rentre à la base.
Anlaşıldı. Kalkıyoruz.
I copy.
- Anlaşıldı.
I copy.
Anlaşıldı.
J'I copy.
- Hızlıca basıncı düşürüp 45 saniyede toparlanacak mı, ona bakacağız.
La décompression doit durer moins de 45 secondes. I copy.
Anlaşıldı mı?
- You copy?
Anlaşıldı.
- I copy.
Anlaşıldı.
I copy!
Anlaşıldı, tamam.
J'I copy!
Anlaşıldı!
Oui! J'I copy!
- Hedef saptama. Anlaşıldı mı?
Repérage des cibles, you copy?
- Anlaşıldı.
- I copy.
Anlaşıldı!
Oui, j'I copy.
Şey, anlaşıldı.
I copy...
Anlaşıldı!
- I copy!
- Anlaşıldı mı?
- You copy?
- Anlaşıldı!
- We copy!
Ev... Anlaşıldı yani.
I copy!
- Anlaşıldı.
- I copy!
Anlaşıldı.
I copy, on y va.
- Anlaşıldı!
I copy!
Anlaşıldı!
I copy.
Anlaşıldı!
We copy!
- Anlaşıldı!
- I copy.
Anlaşıldı.
I... I copy.
Mendile ihtiyacım var. I've got a copy of a document here. I'd like you to take a look at it.
J'ai une copie d'un document ici, j'aimerais que vous y jetiez un oeil
Biraz utangaç olduğunu duymuştum. Bana resimleri gönderir misin? Kopyalama yapabileceğiniz bir yere gidin.
Vous pouvez m'e-mailer des photos, trouver un genre de Copy-Top?
Kenny'nin iyi bir işi vardı. Fotokopicide müdür yardımcısıydı.
Kenny avait un bon boulot d'assistant-manager à "Copy Hut".
Evet!
Toi et la fille du Copy Shop.
- Copy That'te 96. ve Broadway'de.
- Au Copie Vite.
Anlaşıldı!
Oui, j'I copy!
Anlaşıldı m?
You copy?
Anlaşıldı!
I copy!
- İkiniz kavga mı ettiniz? Anlaşıldı.
I copy.
Haçi! Anlaşıldı mı?
You copy?
Anlaşıldı.
You copy? I copy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]