English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Costanza

Costanza translate French

219 parallel translation
Dominicus Costanzo, Ezio.
Dominicus, Costanza, Ezio...
Constanza beni sevmiyor. Ne yaptım ki ona?
Costanza ne m'aime pas, je ne lui ai rien fait.
Belki de Constanza katılmıştı.
Ou alors Costanza était dans le coup.
Constanza isimli bir yargıç.
Il s'appelle Costanza...
Yapmak zorundaydık. Constanza ısrar etti sana dava açalım diye.
C'est le Juge Costanza qui nous a obligés à vous poursuivre.
Jimmy Costanza!
Jimmy Costanza!
Bay Costanza benimle dükkana gelmenizi ve ne söylediklerini aktarmanızı istiyorum.
Ce que je veux que vous fassiez, c'est me traduire ce qu'elles disent.
Dinleyin, Bay Costanza, eğer bana yardım ederseniz manikür ücretinizi ben öderim.
Ecoutez, si vous faites ça pour moi, je vous offre une manucure.
Bay Costanza, ben - Hayır.
- M. Costanza, je ne...
- Bay Costanza, ben -
- M. Costanza...
George Costanza lütfen.
George Castanza, s.v.p.
Lütfen biraz saygı duy. Ben Costanza, Aptalların Lordu.
Alors, s'il te plaît, un peu de respect, car je suis Costanza, le roi des idiots.
George Costanza.
George Costanza.
Büyüleyici bir adamsin, George Costanza.
Tu es un homme fascinant, George Costanza.
Costanza adına.
Costanza.
Costanza adına mıydı yoksa...?
Etait-ce pour Costanza ou...
- Bay Costanza?
M. Castanza?
Bay Costanza.
M. Costanza.
Costanza demek yerine " Can't stand you ( sana dayanamıyorum ).
Au lieu de dire Costanza, il disait Castagnettes! Castagnettes!
Bay Costanza, şu an için elimizde uygun bir iş yok ama her hangi bir şey çıkarsa, size haber veririz.
M. Costanza, nous n'avons rien pour l'instant, mais s'il y a quelque chose,
Oradaki Costanza mı?
Est-ce Costanza que j'aperçois là-bas?
Biliyor musun Costanza?
Vous savez quoi, Costanza?
Ayrıca bodur arkadaşımız Costanza'ya takıma tekrar hoşgeldin demek istiyorum Her ne kadar iyi bir sene geçirmese de.
J'aimerais aussi vous annoncer le retour de notre gringalet, George Costanza, dont, en dépit d'une mauvaise année
George Costanza.
est George Costanza.
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
Un ami de longue date, que tu connais, George Costanza, a fait la connaissance d'une comptable qui occupait naguère un poste officiel haut placé au sein d'un organisme que nous appelons "le fisc".
İşte o, karşınızda George Louis Costanza.
Le voilà. Mon sauveur en personne. George Louis Costanza.
Pekâlâ Costanza sadece ikimiz kaldık.
Parfait, Costanza, reste toi et moi.
- Ben George Costanza. Bu bir yanlış anlaşılma.
Il devait passer me prendre à l'aéroport.
Burada iş üstündeyiz. - Costanza?
- Costanza?
Ama bu ana çerçevede, yalnızca George Costanza'nın farklı ruh hâllerini farklı şekillerini ve farklı yönlerini yansıtan yalnızca dikkatli bir gözlemcinin algılayabileceği ilk bakışta göze çarpmayan pek çok farklılık var. - Bu hangi ruh hâli?
Mais là-dessous se cachent diverses variations, que seul un observateur avisé distinguera, et qui sont autant d'humeurs, de tons, de facettes de George Costanza.
Adım George Costanza.
George Costanza.
Senin adın da gayet güzel, Costanza.
Tu as un bon nom. Costanza.
Hanginiz Costanza?
Lequel de vous deux est Costanza?
- Costanza, Costanza.
- Costanza.
- George Costanza'ymış.
- George Costanza.
Bay Costanza, artık çok geç.
Ecoutez, M. Costanza, il est trop tard.
- Adım George Costanza.
George Costanza.
Bu George Costanza.
Mike! Voici George Costanza.
Mr. Costanza, Mr. Pensky sizi görmek istiyor.
M. Costanza, M. Pensky est arrivé.
- Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor.
Excusez-moi, mais on enlève la voiture de M. Costanza.
Costanza, gelin, gelin. - Teşekkürler.
M. Costanza, entrez donc.
- Mr. Costanza çok sinirlendi demek?
M. Costanza était furax?
Üzgünüm, Mr. Costanza.
Je suis vraiment désolée, M. Costanza.
Bu sehbayı biliyorum. George Costanza'nın. Benim.
Je connais cette table, elle appartient à George Costanza.
Mr. Costanza çok memnun olacak.
C'est M. Costanza qui va être content.
- Evet, ama Kral Edward Queens'de Frank ve Estelle Costanza ile oturmuyordu.
Il n'habitait pas le Queens avec Frank et Estelle Costanza.
Bu George Costanza.
Voici George Costanza.
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Je lui ai dit : George Costanza, JFK, 1971. " " M. Heyman, c'est moi.
- Ben Jerry Seinfeld.
Jerry Seinfeld. Lui, George Costanza.
Costanza.
Costanza!
- Bay Costanza. - Tamam. Bu son.
Bien, comme vous voudrez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]