Crawford translate French
1,060 parallel translation
Saat 10'da Crawford ile görüşmeliyim ve bazı telgraflar çekmeliyim.
A 10 heures, je dois voir Crawford pour envoyer quelques câblogrammes.
Ben Crawford veya Hudson'la kalabilirim.
Je pourrais m'installer avec Crawford ou Hudson.
Crawford ve Hudson zaten başkalarıyla birlikte kalıyorlar.
Crawford et Hudson sont avec deux autres gars.
Crawford, adım. - Jock Crawford.
Moi c'est Crawford, Jock Crawford.
Teşekkürler Bay Crawford.
Merci monsieur Crawford.
- Crawford'ı neden sevmedin? - Jock mı?
Pourquoi détestez-vous Crawford?
Crawford'a nereye gittiğimi söylemesi için yarım saat beklemesini tembihledim.
J'ai dit à Crawford d'attendre 30 minutes avant de dire à Jenks où j'étais.
Rita Hayworth'tan daha iyisin. Joan Crawford'dan daha iyisin! Kim Novak'tan daha iyisin!
Tu es mieux que Rita Hayworth... mieux que Joan Crawford... mieux que Kim Novak... mieux que Lauren Bacall... mieux qu'Ava Gardner quand elle etait amoureuse de Mickey Rooney!
- Broderick Crawford bile olsan umurumda değil.
- Je me contrefous de votre identité.
Burada Lamar Crawford, key pass'ı yakalayan kişi.
Voici Lamar Crawford, celui qui a réussi la passe...
Bette Davis, Katharine Hepburn, Joan Crawford.
Bette Davis, Katharine Hepburn, Joan Crawford.
Conrad Jarrett Hillsboro Hastanesinden Dr Crawford numaranızı vermişti.
Le docteur Crawford m'a donné votre numéro.
Bak, seninle açık konuşacağım.
Vous êtes un ami du Dr Crawford mais je n'aime pas être ici.
Crawford'la konuştun mu?
Vous avez parlé à Crawford?
Bunu daha evvel Crawford ile konuşmuştun değil mi?
Tu en as parlé avec Crawford je suppose.
Yani Crawford ilk onunun ikinci evi demek istiyorsun, değil mi?
Tu veux dire la seconde résidence du Top Dix de Crawford, n'est-ce pas?
Crawford Akademisinin öğrencileri olarak, sizden öncekilerin oluşturduğu gelenekleri ayakta tutmak gibi bir sorumluluğunuz var, buna geç kalmamak da dahil, Bayan Wainwright, Bayan Thommerson.
En tant qu'élèves de l'Académie Crawford, il vous incombe de maintenir les traditions établies par vos prédécesseurs, parmi lesquelles arriver à l'heure, Mlles. Wainwright et Thomerson.
Senin için Crawford'a geri dönmek zor olmuş olmalı.
Cela a dû être dur pour vous de revenir à Crawford.
En azından Crawford Akademisinde.
En tout cas pas à l'Académie Crawford.
Biliyor musun, burada Crawford'da yeni olduğunu sürekli unutuyorum.
Tu sais, j'oublie parfois que tu es nouvelle à Crawford.
Kaybolanlar arasında, öğrenci değişim programıyla Crawford Akademisinde bulunan Fransız vatandaşı Etienne Vercours da bulunuyor.
L'un des étudiants disparus est Étienne Vercours, un citoyen français du programme d'échange de l'Académie Crawford.
Diğer bir haber de, polisin dün Crawford kilisesinde meydana gelen esrarengiz bir kazayı araştırması.
Dans un autre registre, la police enquête sur un mystérieux incident survenu hier à la Chapelle de Crawford.
"Crawford Akademisi Bilim Araştırma Bölümü'nün malıdır."
"Propriété du Département scientifique de l'Académie Crawford."
Neredeler, Crawford Akademisindeki sevgili arkadaşların?
Où sont-ils donc, tes amis de l'Académie Crawford?
Küçük kızını Crawford Akademisine gönderiyor olabilirsin, ama bu senin kim olduğunu değiştirmez.
Vous avez beau envoyer votre petite fille à l'Académie Crawford, mais ça ne changera pas la personne que vous êtes.
Saygılarımla, Bernard Crawford, Yapımcı. "
Cordialement. Bernard Crawford, Producteur. "
Bay Crawford'ı arıyorum.
Je voudrais voir M. Crawford.
Bay Crawford benim.
Je suis M. Crawford.
Aslında ben Bernard Crawford değilim. Ronnie Crawford'ım.
En fait, je ne suis pas Bernard, mais Ronnie Crawford.
Ben Ronnie Crawford. Kermit'in yapımcısı.
Je suis Ronnie Crawford, Le producteur.
Ronnie Crawford.
C'est Ronnie Crawford.
Tam da Joan Crawford'un kızına takılmaya başlamıştım.
Je commence juste à atteindre la fille de Joan Crawford.
Hissediyor musun, Crawford?
Vous sentez ça, Crawford?
Hissedemiyor musun, Crawford?
Vous ne sentez pas? Crawford?
Crawford Tillinghast'ın akıl sağlığı konusunda, bir uzman olarak Dr. McMichaels'in görüş bildirmesini istedik.
Le docteur McMichaels est chargée de nous donner son avis d'expert sur la santé mentale de Crawford Tillinghast.
Crawford?
Crawford?
Crawford, ne gördün?
Crawford, qu'avez-vous vu?
Crawford?
Crawford!
Crawford Tillinghast tipik bir paranoyak-şizofren ve son derece tehlikeli biri.
Tillinghast est le cas classique du schizophrène paranoïaque, dangereux, de surcroît.
Sana inanıyorum Crawford, her ne gördüysen, ben de görmek istiyorum.
Je vous crois, Crawford. Je veux voir ce que vous avez vu.
- Bu, Dr. Crawford Tillinghast.
- Le docteur Crawford Tillinghast.
Sabah başlayabiliriz, Crawford.
On peut commencer demain matin, Crawford.
Crawford...
Crawford...
Evine hoşgeldin, Crawford.
Bienvenue chez vous, Crawford.
Crawford, sana ne oldu?
Crawford, un peu de savoir-vivre!
Crawford, biz de aynı yaratıkları gördük.
Crawford, nous avons vu les mêmes choses.
Crawford!
Crawford!
Başkalarını kurtarabiliriz. Lütfen, Crawford...
Nous pouvons en sauver tant d'autres, s'il vous plaît...
Benim, Crawford!
C'est moi, Crawford!
Yani Dr. Crawford dışında?
En plus du Dr Crawford?
Uh, Dr Crawford'un tavsiye ettiği biri vardı. Bir süre ona gittim.
Crawford m'a indiqué quelqu'un.