Cuervo translate French
101 parallel translation
Cuervo'dan geçeceğiz.
On passe par Cuervo.
Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız."
Concentrez-vous un peu moins sur le chant, et un peu plus sur le prochain tournoi de volley de Cuervo Beach. Histoire de garder votre image de mammifère intello.
Cuervo Jones.
Cuervo Jones.
Cuervo Jones bir sekilde SG veri bankasına girmeyi başarmıstı.
Il a réussi à entrer dans la banque de données des originaux de R.V.
Ütopya, inanabileceği bir şeyler arıyordu ve Cuervo kara kutuyu çalmak için onu kullandı.
Utopia esseulée, cherchait un but. Il l'a utilisée pour voler la boîte noire.
Cuervo Jones, Aydınlık Yol'un başı. Kuzey Amerika'yı istiyorlar.
Cuervo Jones dirige le Sentier Lumineux pour s'emparer du Nord.
Cuervo Jones'u nerede bulurum?
Où je peux trouver Cuervo Jones?
- Cuervo Jones'u arıyorum.
- Je cherche Cuervo Jones.
Hershe de Cuervo'yu arıyor.
Elle aussi le cherche.
Hiç yavaşa benzemiyor Cuervo.
Il a pas l'air de l'avoir levé.
Cuervo Jones'un yeri neresi?
Où habite Cuervo Jones?
Cuervo Jones'la birlikte.
Elle est avec Cuervo.
Cuervo'nun yerine mi gideceksin?
Alors, tu veux aller chez Cuervo?
Cuervo Jones'un yeri o tarafta.
Cuervo Jones habite dans cette direction.
Seninle Cuervo'nun yerine geleceğim. Tamam mı?
Je vais avec toi chez Cuervo, d'accord?
Oysa ben seni Cuervo Jones'un yerine götürecektim.
Mais... je te conduisais chez Cuervo.
Cuervo'nun arabası.
C'est sa voiture.
Aldığın darbe seni ölüme bir santim yaklaştırdığında, yaşıyorsundur.
Comme dit Cuervo, un coup qui te fait frôler la mort, ça c'est vivre.
Cuervo'nun temsilcisiyim, seni de temsil etmek isterim.
Je suis l'agent de Cuervo. Et j'adorerais te représenter toi aussi.
- Neredeyse hazırız Cuervo.
- Bientôt prêts, Cuervo. - Très bien.
Şu anda tüm kartlar Cuervo Jones'un elinde.
Cuervo Jones a toutes les cartes en mains.
Unutma, Cuervo, önce dünya şifresini girmelisin - 666.
N'oublie pas, Cuervo, tu dois taper le code mondial : 6-6-6.
Hayır. Üzgünüm Cuervo.
Excuse-moi, Cuervo.
Evet, ben Cuervo Jones'um...
Oui... Je suis Cuervo Jones.
Kes artık Cuervo.
La ferme, Cuervo!
Kazandı Cuervo.
Il a gagné, Cuervo.
Cuervo. Cuervo, bekle.
Cuervo, attends.
Cuervo, ben çıkarlarını gözetiyorum, anlıyor musun?
Je suis toujours de ton côté, tu le sais bien.
- Onu bulamıyoruz Cuervo.
- On le trouve pas.
Cuervo bir katil.
Cuervo est un tueur.
Her şeyi kontrol etmek istiyor, aynen Cuervo gibi.
Ce qu'il veut, c'est avoir le contrôle de tout, comme Cuervo.
Ah, Cuervo, dostum!
Cuervo, mon ami...
Evet. Bunu sana geri getirdim Cuervo.
Je l'ai rapportée pour toi, Cuervo.
Cuervo'yu bulabildin mi?
T'as trouvé Cuervo, mec?
Cuervo'dan nefret eder.
Elle déteste Cuervo.
Cuervo'da adam ve ateşgücü var ancak Hershe çok hırslı.
Cuervo a la puissance des armes, Hershe, elle est pleine d'ambition.
Cuervo'yla işim bitti.
A propos, j'ai lâché Cuervo.
Beni Cuervo Jones'a götür.
Amène-moi à Cuervo Jones.
Cuervo'nun ateş gücü var.
Cuervo est plus puissant que 2 armées.
Dünyayı Cuervo mu yönetsin?
Cuervo va régner sur le monde et tu restes ici!
Belki Teksas numarası yaparız.
Faisons entrer Cuervo dans le programme.
Hey, Cuervo! Hey!
Hé, Cuervo!
- Ee, Cuervo.
- Oh, Cuervo.
Bay Cuervo'nun etrafında toplanacağız.
Allons dire bonjour à Monsieur Cuervo.
Bunu Cuervo olmadan yapamam.
Oui, mais je ne peux pas me passer du Cuervo.
Oscar Di Pasquo, nam-ı diğer Cuervo, sürücü olarak seçildi.
Oscar Di Pasquo, alias Cuervo, serait le chauffeur.
Cuervo'nun Lanus'ta bir Chevrolet'i vardı. Polislerden çalıntı bir araba.
Cuervo se procura un véhicule chez un ferrailleur qui achetait à la police des voitures volées.
Cuervo bir yatıştırıcı bağımlısıydı.
Cuervo était accro aux drogues.
O günlerde Cuervo'nun bir avantajı da vardı.
Et Cuervo avait un autre avantage :
Hey Cuervo, bekle.
Attends.
Başka seçenek yok.
A tout prix! Vous avez compris Cuervo?