English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Cyclops

Cyclops translate French

58 parallel translation
Sokak köşelerinde, eğer mümkünse, kaçının Bay Cyclops.
Des rues que vous avez évitées, monsieur le cyclope.
Kilgore, Cyclops gibidir mesela.
Kilgore était comme le Cyclope.
Cyclops elbiselerimi yırttı.
Les Cyclopes ont arraché mes vêtements.
Bir yay ve ok ile bir Cyclops'un yanını vuramazsın.
Les cyclopes sont insensibles aux arcs et aux flèches.
Tanrılar aşkına, ben kör bir Cyclops'um
Je suis un cyclope aveugle, bon sang.
Kör bir Cyclops bile kötü niyetlileri uzak tutabilir.
Même aveugle, tu effraies la plupart des gens.
Ama benim gibi genç, masum görünümlü bir kız onun savunmasız olduğu bir anını kollayabilir, şeytani boğazını kesip onun Cyclops kör eden ellerini koparabilir.
Mais une jeune fille innocente la prendra par surprise. Je l'égorgerai, je couperai ces mains qui t'ont fait du mal.
Bir keresinde bir Cyclops'la onun akşam yemeğinden konuştum.
J'ai persuadé un cyclope de ne pas dîner.
Yerel çiftçilerden sığır çalan bir Cyclops varmış orada.
Un Cyclope vole le bétail des fermiers.
Keremus'da halletmen gereken şu Cyclops problemi var.
Tu as ce Cyclope à Caramus.
Sana takıldığımdan beri, şey ben-ben neredeyse bir Cyclops tarafından yeniliyordum. Ve... neredeyse Morpheus'la evlenmeye zorlandım ve... neredeyse bir Titan tarafından eziliyordum.
Avec toi, j'ai failli être dévorée par un cyclope, j'ai failli épouser Morphée, j'ai été presque écrabouillée par un Titan...
- Böylece, Cyclops tek boynuzlu ata dedi ki...
Le cyclope répond à la licorne...
Zeus ve Cyclops?
Zeus et les cyclopes?
Bir centaur ve bir cyclops bir bara gider. Ve barmen cyclops'a derki...
Un centaure et un cyclope vont dans une taverne et...
Leela'nın bir Cyclops olduğunu farketmemen için kör olman lazım.
Il faut être aveugle pour ne pas voir que Leela est une cyclope.
Sarışın mı, Çinli mi, Cyclops mu?
Blonde, chinoise, cyclope?
Oyun oynamayı sevmem, o yüzden diyorum ki ben bir Cyclops'um bir uzay gemisi kaptanıyım, türümün son örneğiyim ve bir erkekle tanışmak istiyorum.
Allons droit au but : Je suis une Cyclope... capitaine de vaisseau, la dernière de mon espèce... et j'aimerais rencontrer un homme.
Bunca senedir başka bir Cyclops aradıktan sonra.
Après toutes ces années passées à chercher un autre Cyclope.
Sonunda başka bir Cyclops ile karşılaşıyorum, ve sen onu yok ediyorsun!
Je rencontre un Cyclope, et tu le dégommes.
Başkenti, Cyclops Şehri.
Capitale : Cyclope City.
Cyclops türü buraya kadarmış.
Dommage pour la race des Cyclopes.
Eğer terk edersem, bu Cyclops türünün sonu olur.
Si je le quitte, c'est la fin de notre race.
Milyonlarca yüzyıllık Cyclops kaderi tek bir sorunun cevabına bağlı :
Le destin de générations de Cyclopes dépend de la réponse à cette question.
Başka bir Cyclops, ama bunun beş gözü var.
Un autre Cyclope, mais celui-ci a 5 yeux.
Bu Cyclops'un arabası. Öyle mi?
Ah, ouais?
The Wolverine ve onun Cyclops'u, dostum.
Wolverine face à Cyclope, mec.
Ahbap, peki ya Cyclops Storm'a karşı konusunu açtığında nasıldı?
et quand elle a balancé le débat Cyclope contre Storm?
Wolverine, Cyclops...
Dans l'ordre, Wolverine, Cyclope...
Dur biraz, Profesör X'i unuttum. Profesör X, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel, The Beast...
J'ai oublié Professeur X. Professeur X, Wolverine, Cyclope, Iceberg, puis Tornade, Angel, Le Fauve...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel...
Professeur X, Diablo, Wolverine, Cyclope, Iceberg, puis Tornade, Angel...
Botcraft 6.
Botcraft 6. Quest for cyclops.
Hepinizin bildiği gibi, Leela'nın öldükten sonraki isteği eğer komada öldüyse bedeninin, çok tehlikeli bir yaratık olan vahşi bir cyclops-yiyen tarafından yenilmesiydi.
Comme vous le savez, le testament de Leela stipule qu'en cas de coma, son corps doit être donné à manger au cyclophage sauvage, une créature en voie d'extinction qui ne mange que des cyclopes.
Cyclops-yiyen!
Le mangeur de cyclopes!
Zaten cyclops olmak yeteri kadar zor. Bir de Susan ortaya çıkarsa, iyice mahvolurum.
C'est déjà dur d'être un cyclope, mais si quelqu'un apprenait pour Susan, je serais dévastée.
Ulysses eve gitmek ister ama Cyclops onu öldürmek ister.
Ulysse veut rentrer chez lui, mais le cyclope veut le tuer.
Bu Cyclops. Araları soğuk olan ikili.
C'est le plus froid des deux.
"Cyclops" u yendin.
Tu as mis le Cyclope en déroute.
Bu kurşun, USS Cyclops'un şeytan üçgeninde kaybolduğu yeri gösteriyor.
Cette balle marque l'endroit où le USS Cyclope a disparu.
Wolverine ve Cyclops gibi oluruz. Birbirimize karşı ne kadar iyi olduğumuzu gösteririz.
On serait comme Wolverine et Cyclope, on montrerait aux gens comme on est cool.
Günaydın Cyclops.
Bonjour, Cyclope.
Cyclops ekibi, iki gemi ve plastiğe sarılmış birkaç ceset.
Le Cyclope, deux vaisseaux, quelques cadavres sous plastique.
- Tepegöz, onu görmüştüm. Kollarına doladığı zincirleri kopartıyor ama zincirler önceden kesilmiş.
Cyclops, il se pète des chaînes autour des bras.
Bu da Cyclops ve Rogue.
Voici Cyclops et Rogue.
İki Gözlü Cyclops.
Cyclopes à deux yeux.
Koruma için teşekkürler, Cyclops 8.
Merci pour la couverture, Cyclope 8.
Aynen, Cyclops pelerinini çıkarıp yemeklere gidemez.
Ouais, exactement, Cyclope ne peut pas enlever une cape et participer à des dîners déguisés.
Cyclops. ( tek gözlü dev )
* Cyclope.
- Beni Cyclops'a götür.
Conduis moi au cyclopes.
- Cyclops.
- Cyclope.
Quest for Cyclops.
Hammer of Xerxes 7.
Şu Lanet Cyclops
CE FICHU CYCLOPE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]