Darlene translate French
407 parallel translation
Darlene Merriwether, sen beni eleştiremezsin!
Dolly Merrywether, ne critiquez pas!
Peki şunu biliyor musun... Darlene'le ne yaptığını biliyor musun?
Sais-tu ce qu'il a fait... ce qu'il a fait avec Darlene?
Darlene mi?
Darlene?
Darlene de kim?
Qui est Darlene?
Peki Darlene'le ne yapıyormuş?
Qu'est-ce qu'il lui a fait?
Takma kafana. Darlene işte. Ne alırdınız?
Faites pas attention, c'est que Darlene.
Darlene'e senin yerine yarışa katılmasını söyle. Tamam mı?
Dis à Darlene de te remplacer dans la course.
Ben Nicole, Darlene değil.
- Moi, c'est Nicole. Pas Darlene.
Babanın Darlene'le seni karıştırdığı gibi bir şey söyledin.Darlene kim?
Vous avez parlé d'une confusion avec Darlene. - Qui est Darlene?
Darlene?
Darlene?
- Ben bir kahve alayım sadece, Darlene.
- Juste un café pour moi, Darlene.
- Teşekkürler, Darlene.
- Merci, Darlene.
Darlene.
Darlene.
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor - -
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor...
Bence Darlene'in geniş bir hayal gücü var.
L'imagination de Darlene est très active.
Darlene'in kızı bir masumiyet abidesi değildi.
La fille de Darlene n'était pas un ange.
Darlene'in bunu atlatabilmesi için hikayeler anlatmaya ihtiyacı varsa, tamam.
Si Darlene invente des histoires pour se voiler la face, OK.
- Darlene izin vermez. - Onu görmeliyim.
- Darlene ne t'y autorisera pas.
Darlene Lewis.
Darlene Lewis.
Kardeşim aradı, Darlene'in bir kızı daha olmuş.
Mon frère a téléphoné. Darline a eu une autre petite fille.
- Adın ne? - Darlene.
- Comment vous vous appelez?
- 1103'de kalıyorum.
- Darlene. - Je suis au 1103.
Anahtar posta kutusunda değildi çünkü Darlene'den saklanıyordum.
J ´ ai pas pu mettre Ia clé dans Ia boîte parce que je remplace DarIene.
Anne, seni seven oğlun, bizi boşladı. Darlene, terfi ettin.
Maman, ton fils qui t'aime nous laisse le bec dans l'eau.
Darlene?
Qu'avons nous aujourd'hui?
Kes sesini, Darlene.
La ferme, Darlene.
Hapse giriyorsun, Darlene!
Tu vas aller en taule, Darlene!
- Darlene?
- Darlene?
Darlene, bu tüpü yutmaya çalış.
Darlene, je veux que vous avaliez ce tube.
Darlene'e ne oldu? Onu yatırdınız mı?
Tu as renvoyé Darlene chez elle?
Darlene, orada mısın?
Darlène, tu es là?
İşime geri dönmeliydim çünkü kaybolduğum için Darlene bana kızmıştı.
Mais il faut que je retourne travailler ou je vais mettre Darlène en colère.
Merhaba, ben Darlene.
Salut, c'est Darlene.
Tabii ki telefona gelemezsin, Darlene.
Bien sûr, t'es pas là.
Darlene ile benim birbirimize verilmiş... sadakat sözümüz yok.
Darlene et moi n'avons pas d'engagement exclusif.
Sen bana geldin. Darlene ile aranda titreşimler... hissettiğini söyledin. Söylediğin bu değil miydi?
Tu m'as dit que le courant était passé entre vous, non?
Doğru.
- Darlene? - Exact.
Ben Darlene'i becerdim mi yani?
Si j'ai baisé... Darlene?
Darlene ile olan önemli değilmiş gibi, kancadan kurtaracaksın kendini değil mi? Böyle bir şeyi aklından bile geçirme!
La dénigrer pour te libérer, tu ne peux pas faire ça.
Ah sanırım bu Darlene olayını bilmiyor.
Il sait pas pour Darlene.
Sanırım Darlene olayını duymadın Artie.
Tu n'es pas au courant.
Bu aynı Darlene mi oluyor Eddie?
La même Darlene?
Çünkü senin bir Darlene'in vardı.
Tu as eu une Darlene, Mickey.
Ben ve Darlene çöle gidiyoruz.
On va dans le désert.
Eddie kafasında Darlene'nin talimatlarına hazırlık yapıyor.
Il s'abstient, Darlene l'a briefé.
Kahretsin.
Darlene...
Aynı Darlene Morris.
C'est la même Darlene Morris.
Darlene Morris mi?
Darlene Morris?
Darlene!
Darlene!
Ama gerçek buydu, Darlene.
Mais c'était la vérité, Darlene.
Darlene!
Darlene.