English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Dava düşmüştür

Dava düşmüştür translate French

63 parallel translation
Birleşik Devletler bu adamın... Noel Baba olduğunu kabul etmişse... bu mahkeme bunun tartışmasını yapmaz. Dava düşmüştür.
Puisque le gouvernement reconnaît que cet homme est le père Noël... la Cour ne le contredira pas et déclare un non-lieu.
Dava düşmüştür. Ne içmek istersin?
Je suis toujours en vie, alors que buvez-vous?
Tanığın kişiliğine güvenimizden, dava düşmüştür...
En raison de la respectabilité du témoin, les poursuites sont abandonnées.
Kararı kabul ediyorum. Dava düşmüştür.
Affaire conclue.
Dava düşmüştür.
Pas de preuves.
- Dava düşmüştür.
- Affaire classée.
Dava düşmüştür.
Audience suspendue.
Lawrence Monk ve Arthur Cooms'a karşı açılan dava düşmüştür.
La requête de la défense est acceptée. J'ordonne le non-lieu.
Dava düşmüştür.
Affaire classée.
Dava düşmüştür!
Ce procès est annulé.
Dava düşmüştür.
Allons-y, Al.
Dava düşmüştür.
L'audience est levée
O halde gereksizliği yüzünden bu dava düşmüştür.
Dans ce cas, l'affaire est close... puisqu'elle n'a plus lieu d'être.
"Ünlüler yasaların üzerindedir." Dava düşmüştür.
"Les célébrités sont au-dessus de la loi." C'est un non-lieu.
Dava düşmüştür.
Non-lieu.
Dava düşmüştür.
La plainte est retirée.
Dava düşmüştür.
L'affaire est classée.
Dava düşmüştür.
Suivant.
Dava düşmüştür!
Vous êtes libres.
Tamam o zaman. Dava düşmüştür.
C'est décidé.
- Dava düşmüştür.
- Entendu. Non-lieu.
Dava düşmüştür.
L'accusation se retire.
Dava düşmüştür.
La séance est levée.
Dava düşmüştür.
- Assez. Affaire classée.
Dava düşmüştür.
Affaire renvoyée.
Dava düşmüştür.
Affaire annulée.
Dava düşmüştür.
Rejeté.
- Dava düşmüştür.
- L'affaire est close.
Dava düşmüştür.
Affaire résolue.
Yeterince dinledim... dava düşmüştür
- J'en ai assez entendu. Affaire classée. Le problème de la nouvelle Afrique du Sud, c'est que les honnêtes gens trinquent pour les criminels.
- Dava düşmüştür.
Affaire classée. Donne un nom.
Bu yüzden dava düşmüştür.
Le dossier d'accusation et donc renvoyé.
Dava düşmüştür.
Le non-lieu est prononcé.
Dava düşmüştür.
Très bien.
Dava düşmüştür.
C'est bon, je ne veux pas l'écouter davantage.
- Dava düşmüştür.
Affaire classée.
Dava düşmüştür.
La demande est rejetée.
Dava düşmüştür.
Non-lieu dans cette affaire.
Dava düşmüştür.
Affaire rejetée.
- O hâlde bu dava düşmüştür.
Dans ce cas cette affaire est rejetée.
Dava düşmüştür.
Non-lieu!
Dava düşmüştür.
Affaire classée!
Dava düşmüştür!
Affaire class Ž e!
Sonuç bu. Dava ihtirazi kayıtla düşmüştür.
La plainte est rejetée...
Dava düşmüştür.
Relaxés.
Dava düşmüştür.
La session est levée.
Bu dava herhangi ceza olmadan düşmüştür.
Cette affaire est classée sans suite, sous toutes réserves.
Bu dava herhangi bir ceza olmadan düşmüştür.
Cette affaire est close et de manière impartiale.
Muhtemelen işin başından aşkındır zaten. Efsane büyük bir dava direkt kucağına düşmüştür.
Tu dois être noyée dans le boulot, avec cet énorme dossier que tu as entre les mains.
- Dava düşmüştür.
Non-lieu avec préjudice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]