Delaney translate French
465 parallel translation
Bats Delaney'nin cezası için al sana 20 dolar daha. Gel Bats.
Et voici 20 $ pour l'amende de Bats Delaney.
Ben, Devriye Delaney. Bir kayıp çocuk durumu var.
Patrouilleur Delaneyl quitte son poste pour chercher un garçon disparu.
Trisha Delaney ile çıkıyorum.
Je sors avec Trisha Delaney.
Rob Delaney'in kızkardeşi.
- Oui, la sœur de Rob Delaney.
Trisha Delaney buna ne derdi?
- Qu'en penserait Trisha Delaney?
- Trisha Delaney'den hiç hoşlanmazdın!
- Tu n'aimes même pas Trisha Delaney!
Shasta, Shasta Delaney.
Shasta... Shasta Delaney.
Demir Taşak Delaney. Gidelim.
Delaney "Casse-C..."!
Maison Blanche'da bir kaza oldu. Michael Delaney'in kullandığı 64 numaralı Porsche ve Fioro Belgetti'nin kullandığı 18 numaralı Ferrari kazaya karıştı.
Un accident vient de se produire à Maison Blanche entre la Porsche numéro 64 de Michael Delaney et la Ferrari numéro 18 de Piero Belgetti.
Geçen yıl ki talihsiz kazadan sonra Le Mans'a geri dönen.. Michael Delaney'i görmek bizi sevindirdi ve tabi formda olmasıda bizi mutlu etti. iki hafta önce
Nous sommes heureux d'accueillir le retour de Michael Delaney au Mans après son malencontreux accident, l'année dernière, et de le voir en si belle forme après sa palpitante course au Nürburgring, où le pilote phare de Ferrari, Erich Stahler, l'a battu de peu.
Delaney-Stahler rekabeti bu zor parkurda ilginç olacak arabaların dayanıklılığı da en az şöförlerin yetenekleri kadar önemli.
La rivalité entre Delaney et Stahler sera à suivre de près sur ce circuit, où l'endurance des voitures est aussi importante que le talent des pilotes.
20 numaralı arabayla Michael Delaney... 14 numaralı arabayla Gilles Marnier.
Numéro 20, pilotée par Michael Delaney. Numéro 14, pilotée par...
Ve Eric Stahler geliyor 8 numaralı Ferrarisi ile, Gulf-Porsche tarafından yakından takip ediliyor, 20 numaralı arabasıyla Michael Delaney.
Voici Erich Stahler dans la Ferrari numéro 8, suivi de près par la première Gulf Porsche, la numéro 20, pilotée par Michael Delaney.
Porsche 20 numara Delaney. 20 dört numarada.
- La Porsche 20, Delaney?
Sadece bir tane daha, bay Delaney.
Juste un instant, M. Delaney.
Mr. Delaney. Beyaz kuyruklunun motor arızası nedeniyle yarış dışı kaldı biliyorsunuz
La LH blanche est hors course, suite à l'explosion de son moteur.
Acaba bu yarış Delaney'le Nurburgring'de... yaptığınız yarış gibi mi olacak?
La course sera-t-elle similaire à celle du Nürburgring?
Sence Delaney ve sen başabaş bir rekabet mi yapacaksınız?
La course sera-t-elle serrée?
20 önce çıkıyor. Delaney Le Mans'da lider.
Delaney repart le premier et mène désormais la course.
Delaney yola çıktı. Dixie.
Delaney arrive.
Delaney'in kazasındaki sorun neydi?
Que s'est-il passé lors de l'accrochage de Delaney?
21 numaralı Porsche'u Johann Ritter'in yerine Michael Delaney kullanacak.
La Gulf Porsche numéro 21 sera conduite par Michael Delaney qui remplace Johann Ritter.
Erich Stahler ve Michael Delaney, arabalarını limitlerini zorluyorlar, Le Mans tarhindeki en çekişmeli mücadelede.
A la 3e et 4e place, Stahler et Delaney poussent leur voiture au maximum dans ce qui est le finish le plus serré de l'histoire des 24 Heures.
Ve ikinci, Michael Delaney 21 numaralı Gulf-Porsche'u ile. Ve üçüncü, Eric Stahlerin kullandığı 8 numaralı Ferrari.
A la deuxième place, Michael Delaney et sa Gulf Porsche numéro 21 et troisième, la Ferrari numéro 8 pilotée par Erich Stahler.
Frank, Müdür Delaney'e bana anlattığın her şeyi bildirdim.
J'ai raconté au commissaire Delaney tout ce que tu m'as dit.
- Peki, efendim. Ben de Delaney'e kendim giderim.
Très bien, monsieur, dans ce cas j'irais voir Delaney moi-même.
Müdür Delaney'den haber yok, değil mi?
T'as pas eu de nouvelles du commissaire Delaney, n'est-ce pas?
Delaney'nin aramasını bekleyemem ve artık onların oyununu oynayamam.
Je ne peux pas attendre que Delaney appelle. Je ne veux plus jouer leur jeu.
Müdür Delaney bu konuyu başından beri biliyordu.
Le commissaire Delaney est au courant depuis le début.
Sadece Delaney ve o adamları korumak için kurtların önüne atılan birkaç polis var.
Quelques flics véreux jetés en pâture...
Bu bokun yıllardır farkındalar, ve hiçbir şey yapmayacaklar.
Pour protéger Delaney et ces mecs qui savaient depuis des années... qui ne bougeront pas le petit doit contre ça, voilà pourquoi je ne témoignerai pas!
Kellogg, Mc Olain, Delaney gibi adamlar tarafından bir buçuk yıldır sikilen bir kadın gibiyim...
Je suis une nympho qui s'est faite baiser depuis un an et demi par des gars comme Kellogg, McClain, Delaney...
Ben Kellogg, McOlain ya da Delaney değilim.
Je ne suis pas Kellogg, McClain ou Delaney!
Neden onlara Delaney ve Kellogg'dan bahsetmedin?
Pourquoi vous ne lui avez pas dit à propos de Delaney et Kellogg?
Ve Müdür Delaney'i dışardan gelebilecek pervazsız ve sorumsuz saldırılardan korumak için.
L'image de ce service et protéger Le commissaire Delaney... contre les assauts irresponsables et imprudents des agences extérieures.
Delaney bir yalanlama yayınlayacak.
Delaney va faire un démenti bidon.
Delaney söylediklerini değiştirecek.
Delaney changera de ton.
Şimdi Paignton'daki Hugh Delaney'ye bağlanalım.
Il est temps de rejoindre Hugh Delaney à Paignton.
Mr. Delaney.
M. Delaney.
Görüşürüz, Mr. Delaney.
A bientôt, M. Delaney.
Bir bakalım, şimdi. Şu iki adam, Delaney ve Phelps.
Voyons, les deux hommes, Delaney et Phelps?
William Phelps Herbert Delaney Florence Barrett Hershel Brownstein aynı zamanda Hecky Brown olarakta biliniyor.
Herbert Delaney... Florence Barrett... Hershel Brownstein... connu sous le nom de Hecky Brown?
Delaney, aşağıda durum nasıl?
DeIaney, comment ca va en bas?
Kevin Delaney?
Kevin Delaney?
Memur Delaney, şu gelişigüzel - çiftleşme celp formlarından var mı?
Agent Delaney, avez-vous une citation pour copulation irréfléchie?
Benim adım Tom Delaney.
Je suis Tom Delaney.
Bats Delaney.
Bats Delaney.
Ya Delaney?
Et Delaney?
Mc Olain ve Delaney.
McClain et Delaney...
- Evet, Müdür Delaney. - Başlayın.
- Oui, Commissaire Delaney.
Onu bulduk, Delaney.
Nous l'avons trouve, DeIaney.