Desmond translate French
705 parallel translation
Desmond, Michigan'da parayla oynuyor.
Desmond s'enrichit dans le Michigan.
Desmond topu kaleye doğru sürüyor.
Ce qui amène Desmond au marbre.
Desmond batter box etrafını turluyor.
Desmond sort du rectangle du batteur.
Desmond sopayı kaldırdı, topa sağından vuruyor, iyi bir şut oldu.
Desmond frappe sur le champ droit. Il a réussi!
ikinci kez deniyor, Desmond'a atmaya uğraşıyor.
Il lance vers Desmond. Il glisse!
Siz Norma Desmond'sınız.
Vous êtes Norma Desmond.
Şu Norma Desmond ilginç bir kadın.
Dites, c'est un sacré personnage, cette Norma Desmond.
Çünkü beni, Norma Desmond'ı görmek istiyorlar.
Parce qu'on veut me voir moi, Norma Desmond.
Büyük Norma Desmond.
La grande Norma Desmond.
Norma Desmond'larla dolup taşan o evde nasıl nefes alabiliyordu?
Comment trouvait-elle de l ; air avec ces Norma Desmond partout?
Her yerde Norma Desmond, her yerde.
Norma Desmond et encore Norma Desmond.
Norma Desmond Revüsü.
la revue Norma Desmond.
- Norma Desmond'u getiriyorum.
- Je conduis Norma Desmond.
- Norma Desmond.
- Norma Desmond.
Ama bu Bayan Desmond!
Bigre, c'est mademoiselle Desmond!
- Nasılsınız Bayan Desmond?
- Comment allez-vous Mlle Desmond?
- Tabii ki, gelin.
- Bien sûr, Mlle Desmond.
Bayan Desmond girer. Gelin.
Mademoiselle Desmond, si.
- Haklısınız Bayan Desmond.
- Vous avez raison, Mlle Desmond.
Norma Desmond, Bay DeMille'i görmeye geliyor.
Norma Desmond arrive pour voir M. De Mille.
Norma Desmond, Bay DeMille'i görmeye geliyor.
Norma Desmond vient voir M. De Mille.
Norma Desmond mu?
Norma Desmond?
Norma Desmond, sizi görmeye geliyor Bay DeMille.
Norma Desmond arrive pour vous voir, M. De Mille.
- Norma Desmond mu?
- Norma Desmond?
Norma Desmond 1 7 yaşında genç bir kızken, günümüz gençlerinden çok daha yürekli, akıllı ve iyimserdi.
- Bien sûr. Vous n'avez pas connu la jolie jeune fille de 17 ans qui avait plus de courage, d'esprit et de cœur qu'aucun jeune de son âge.
Bayan Desmond.
Hé, Mademoiselle Desmond.
- Bayan Desmond, benim Hog-eye.
- Mlle Desmond, c'est moi, Hog-eye.
Bakın, Norma Desmond.
Regardez, c'est Norma Desmond.
- Bayan Desmond'la tanıştınız mı?
- Vous connaissez Mlle Desmond?
Norma Desmond'u mu aradın?
Avez-vous essayé de joindre Norma Desmond?
Norma Desmond.
Norma Desmond?
Norma Desmond'a ne olmuş?
Qu'y a-t-il avec Norma Desmond?
Norma Desmond'un yatak odasından arıyorum.
Je suis dans la chambre de Norma Desmond.
Cinayetin işlendiği evde gün doğarken dünün ünlü yıldızı, Norma Desmond tam bir şok durumunda.
Prêt? A l'aube sur les lieux du crime, Norma Desmond, célèbre star de jadis, est dans un état de choc total.
Bize söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Mlle Desmond, y a-t-il quelque chose que vous voudriez nous dire?
Garip bir şekilde acımasız olan hayat, Norma Desmond'a acımıştı.
La vie, qui peut être charitable, avait eu pitié de Norma Desmond.
Benim adım Desmond Young.
Je m'appelle Desmond Young.
Brubeck ve Desmond akortsuzluğu gereğinden fazla kullanıyor.
Brubeck et Desmond ont atteint les limites de la dissonance.
Geçmiş hayatımda ben Onbaşı Lon Desmond'dum.
Nous confirmons tout ce qu'il dit. Vous ne pouvez pas l'empêcher.
" Sevgili babası Hugh Desmond Lester Crain'den.
"de son dévoué père, Hugh Desmond Lester Crain,"
Bu para da dedenizin babası Desmond Moon'a miras kaldı.
Desmond Moon, votre bisaïeul, en hérita.
Desmond Willet'e soralım.
Interrogeons Desmond Willet.
Sakın bana Marlene Desmond'u bafiliyeceğini söyleme..
Tu vas te faire Marlene Desmond?
Selam millet! işte herkesin beklediği şarkı geliyor, Gençlik aşkı.
.. bonjours les gars voici la musique de Ronny Desmond avec Amour de Puberté.
Ronny Desmond ve şarkısı...
Voici Desmond Ronny...
Ama Desmond çok iyi bir Şansölye'dir.
Mais Desmond est un excellent chancelier.
Buna ne diyorduk, Desmond?
Comment appelons-nous ça?
Otur, Desmond. Otur.
Asseyez-vous, Desmond.
Güle güle, Desmond.
Au revoir, Desmond.
Kimse... Evet, Desmond?
Vous êtes au courant?
Öldüğünü sanıyordum.
Norma Desmond! - Norma Desmond! - Je la croyais morte.