Dierdre translate French
74 parallel translation
SS Dierdre'den tehlike çağrısı.
C'est un appel de détresse du SS Dierdre.
Dierdre mi?
Le Dierdre?
Adım Dierdre.
C'est Dierdre.
Karım Dierdre ve ben birbirimize hep yakın olduk, evlilikle ilgili ihtilafa düşeceğimiz aklımın ucundan bile geçmemişti.
Dierdre- - c'est ma femme- - et moi, avons toujours été proches... et je n'avais jamais particulièrement anticipé des problèmes maritaux.
Her ayın iki gecesinde, beraberce hesapların başına otururuz, ki bu hadise, karım Dierdre'nin ve benim kendisinin ayakları sebebiyle dört gözle beklediğimiz bir durumdur.
Deux soirées par mois, on s'assoie pour faire les comptes ensemble... une chose que Dierdre- - c'est ma femme- - et moi attendons particulièrement avec impatience à cause de ses pieds.
- Teşekkür ederim Dierdre.
Merci, Deirdre.
Dierdre.
- A Deirdre.
Deirdre'de minik kız için süt yok ve en büyükleri öldü. Kalpim!
"Dierdre ne peut plus allaiter et mon aînée est morte."
Ve bu da... Arkadaşım, Dierdre.
Avec... ma copine, Dierdre.
O senin arkadaşındı Dierdre.
Elle était votre amie, Dierdre.
Size Bayan Dierdre Miller'ı takdim ediyorum beyler.
Laissez-moi vous présenter... Mademoiselle Dierdre Miller, messieurs!
Peki neden sır gibi sakladınız Dierdre?
Alors pourquoi garder ça secret, Dierdre?
Dierdre?
Dierdre?
Yani Dierdre hala evde miydi?
Dierdre était donc toujours dans la maison?
Neden yalan söyledin Dierdre?
Pourquoi avoir menti, Dierdre?
Anlat onlara Dierdre.
Dis-leur, Dierdre.
Seni kim incitti Dierdre?
Qui vous a fait du mal, Dierdre?
- İyi misin Dierdre?
- Est-ce que ça va, Dierdre?
Dierdre o benim arkadaşım.
Dierdre, c'est mon ami.
Arkadaşın Dierdre yan odada.
Ta copine, Dierdre, est dans la pièce à côté.
Dierdre'ye yaptıklarından sonra.
Après ce qu'ils ont fait à Dierdre?
İyi misin, Dierdre?
Est-ce que ça va, Dierdre?
Dierdre'yı benim kadar önemseyen birini asla bulamazsın.
Personne ne tient autant que moi à retrouver Deirdre.
Dierdre'yi bulmuşlar.
Ils ont trouvé Deirdre.
Sana Dierdre'nin dosyasını verecek.
Il te donnera le dossier de Deirdre.
Dierdre'nin babası sana selamlarını gönderdi.
Le père de Deirdre nous a demandé de te transmettre ses salutations.
Shane, bu Deirdrah.
Shane, voici Dierdre.
Büyükanne Pearl, Joan, bu annem Dierdre ve babam Mungo.
Grand-mère Pearl, Joan, ma mère, Deirdre, et mon père, Mungo.
Dierdre'nin doğum günü.
C'est l'anniversaire de Dierdre.
Dierdre!
Deirdre!
Dierdre.
Deirdre.
Dierdre, bekle bir dakika.
Deirdre, attends.
Senatör Pratt, hoş geldiniz.
Sénateur Pratt, bienvenue. Je suis Dierdre.
Ben Dierdre.
Bonjour Dierdre.
- Sağ ol Dierdre.
Merci, Dierdre.
Ben berber salonundan Dierdre.
C'est Dierdre de la boutique du coiffeur.
Berber salonundan Dierdre.
Dierdre de la boutique du coiffeur.
- Dierdre.
- C'est Dierdre.
- Dierdre.
- Dierdre.
Dierdre.
Dierdre.
Ama dinleyin, Dierdre haklı.
Mais, écoute, Dierdre a raison.
- Dierdre.
- C'est Dierdre
Dierdre, iç güvenliği hallet.
Dierdre, occupe toi du garde à l'intérieur.
Çık dışarı, Dierdre!
Sors de là, Dierdre!
O izlerden biri seni Dierdre'ya götürecektir.
Une de ces pistes mène à Deirdre.
Bazı izler bizi Dierdre'ya götürecek
Une de ces traces conduira à Deirdre.
Merhaba Dierdre.
Puis-je prendre votre mallette et votre veste, monsieur?
- Dierdre.
Dire-da.
- Deer-dee.
- Dierdre.
- Dierdre.
- Dire-Dis
- Bu doğru olamaz.
- Dierdre.