English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Dignan

Dignan translate French

50 parallel translation
Arkadaşım Dignan bu hastaneye zorla kapatıldığımı sanıyor. Bu kaçışı planladı.
Mon ami Dignan n'a pas compris que j'étais volontairement à l'hôpital... et il a organisé mon évasion.
Ne zaman spora merak sardın?
Depuis quand t'es un mordu de la mise en forme, Dignan?
Küpeleri mi aldın, Dignan? Onları aldın mı?
T'as pris les boucles d'oreille, Dignan?
"Dignan'ın dokunmaması gereken şeyler" diye.
"Les choses que Dignan ne doit pas toucher."
Yapma, Dignan.
Quoi? Allez, Dignan!
Evet Dignan, ayrıca...
Oui, Dignan, mais aussi...
Dignan'ın nesi var?
Qu'est-ce qu'il a, Dignan?
"Kendimi beğendirme" işinde o kadar iyi değilim.
Dignan, écoute. Me vendre, c'est pas mon truc, d'accord?
- İkiniz de iyi iş çıkardınız. - Lanet olsun, Dignan.
Excellent boulot, tous les deux.
Dignan, sırada ne var?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant, Dignan?
Anthony, bunlar Bahçe Kovboyları Dignan'ın çalıştığı peyzaj şirketi.
Anthony, c'est les Pelouse Brothers... la société de jardinage où Dignan travaillait dans le temps.
Bir gün geldi ve "Dignan, kovuldun" dedi.
Un jour, il vient me dire : "Dignan, t'es viré." Comme ça.
Dignan, moralin benim kadar bozuk olamaz ama bence...
Dignan, j'attends pas que tu sois aussi déprimé que moi... mais je trouve pas...
Dignan ve Bob öyleler, evet öyleler.
Mais bon, si je le faisais aussi, ouais.
- Evet, biliyorum Dignan.
- Je sais, Dignan. Je sais.
Çete, bu benim arkadaşım Dignan...
Vous tous, c'est mon ami Dignan...
Dignan ilgilenmiyor.
Dignan veut pas s'en occuper.
- Hey, Dignan, hakkı var.
- Hé, Dignan a pas tort.
Bir daha karşılaşırsak, Dignan'ın bir başka özelliğini göreceksin. Sadist tarafını çünkü Bob'a çok kızgınım.
Si nos chemins se recroisent, tu verras un nouveau côté de moi... un côté noir, sadique...
- Çok öfkeliyim.
- Allez, Dignan!
Dignan, sana söylemediğim için özür dilerim.
Écoute, Dignan. Excuse-moi de pas t'avoir dit qu'il partait.
Bara gidiyoruz, sen de gelsene.
Pourquoi tu viens pas dans ce bar avec nous, Dignan?
Dignan, ben de tam kapının önünde Inez'leydim.
Dignan, j'étais juste devant avec Inez.
Benim adım da Dignan.
Et moi, je m'appelle Dignan.
Sen oradayken Dignan ne yapıyordu dersin?
Qu'est-ce que tu crois que Dignan faisait tout ce temps-Ià?
Sana Dignan'ın işinden kovulduğunu söyledim.
Je t'ai dit que Dignan a été viré... foutu à la porte.
Çünkü sonuçta kendini düşünmek Dignan'ı düşünmekten... -... daha kolay.
Au bout du compte, c'est plus facile de penser à toi qu'à Dignan.
Dignan, haydi gel.
Allez, Dignan.
Dignan, haydi.
Allez, Dignan.
Dignan'a benziyorlar.
Pour ça, ils me font penser à Dignan.
Benim, Dignan.
C'est Dignan. Attends!
Dignan, ne var ne yok?
- Comment ça va? Dignan! Qu'est-ce que tu racontes?
Dignan, senden özür beklemiyorum.
Je veux que tu saches que j'attends pas d'excuses.
- Bizi gördüler Dignan!
- Ils ont vu nos visages, Dignan!
- Dignan, ne oluyor?
Qu'est-ce qu'il se passe?
- Yapacağım Dignan.
- Mais si. - Non!
- Dignan...
- Bon, Dignan...
- Tartışacak zamanım yok! - Benim de yok Dignan.
- J'ai pas le temps de me bagarrer!
Dignan, geri dönersen olacakları biliyorsun.
Dignan, tu sais ce qu'il va arriver si t'y retournes?
- Dignan mı?
- Dignan?
Gerçek, Dignan :
Fait :
Benimki de Dignan.
Moi, c'est Dignan.
- Dignan, sakin ol.
T'énerve pas, Dignan.
- Evet, Dignan.
- C'est vrai.
Hayır, Dignan.
- Wow.
- Yapma, Dignan.
parce que je suis furieux contre Bob.
Görüşürüz Dignan. Otelde görüşürüz.
À plus tard, Dignan, dans la chambre.
Benim, Dignan!
C'est Dignan!
- Hoş geldin. - Selam Bay Henry.
- Dignan, content de te voir.
- Dignan, dur biraz. - Ne?
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]