Dinliyorum translate French
3,820 parallel translation
Dinliyorum
Je vous écoute.
- Dinliyorum.
- J'écoute.
Dikkatle dinliyorum, efendim.
Je suis toute ouïe, monsieur.
- Dinliyorum.
Je vous en prie.
Dinliyorum.
J'écoute.
Dinliyorum.
- J'écoute.
Dinliyorum, efendim?
Oui!
- İyi, peki, dinliyorum.
C'est bon, j'écoute.
- Dinliyorum denizci.
Je vous écoute, matelot.
- Dinliyorum.
J'écoute.
Orada uzanıp nefes alışını dinliyorum.
J'étais couché là, je t'écoutais respirer.
Dinliyorum.
Je vous écoutes.
Dinliyorum seni.
Je t'entends, bro.
Ve ben de dinliyorum.
Et j'écoute.
Seni dinliyorum.
Je t'écoute.
Evet, dinliyorum... whore.
Oui, je t'écoute... putain.
- Dinliyorum, dinliyorum.
- Je t'écoute.
Anne, dinliyorum.
Maman, je t'écoute.
Caz dinliyorum.
J'écoute du jazz.
Tamam, dinliyorum.
Vas-y.
Dinliyorum, 1.
- Allez-y, Unité 1.
Bir süredir bunu çok sık dinliyorum ama ne yazık ki kaydın tamamı yok.
J'ai beaucoup écouté ça dernièrement, même si je n'ai malheureusement pas tout l'album.
- Dinliyorum!
- Je vous écoute!
Alo? Dinliyorum.
Bonjour, M. Satomi...
- Büyük bir istekle dinliyorum.
- Je n'écoute que toi.
- Evet, dinliyorum.
- Oui. Je te suis.
On senelik olmadan seçeneğin var, seni dinliyorum.
Si vous avez une option qui n'implique pas 10 ans de prison, je vous écoute.
Dinliyorum Al, tamam mı?
Al, Al, j'écoute, ok?
Neyi dinliyorum?
Qu'est-ce que j'écoute?
Neyi dinliyorum?
J'écoute quoi?
Neden seni dinliyorum?
Pourquoi je vous écoute?
Bir dizim toprakta, kralın kılıcı omzumda sözleri dinliyorum.
Un genou dans la poussière, l'épée du roi sur mon épaule, écoutant ses paroles.
Ben Azealia Banks, Wu Lyf, Chromatics falan dinliyorum.
- Moi, je suis plus Azelia Banks, Wu Lyf, Chromatics.
Dinliyorum.
Je t'écoute.
Hayır, Yani, sen konuşuyorsun, ben dinliyorum.
Vous parlez, je ne fais qu'écouter.
Tüm şarkılarınızı dinliyorum.
J'écoute tous vos chansons, madame. Chacun d'entre eux.
♪ Kendimi silkeliyorum, Kendimi dinliyorum ♪
♪ Secouer moi-même, écoute-moi ♪
Dinliyorum, Duke!
- Je vous ai entendu!
Seni dinliyorum.
- Je t'écoute.
Ama ben dinliyorum, Tere.
Je t'écoute, Tere. Qu'est-ce qui se passe?
- Tamam şimdi dinliyorum.
J'écoute.
Konuş hadi dinliyorum.
Parle, je t'écoute.
Dinliyorum?
Alors, qui c'est?
Dikkatle dinliyorum.
Tu as toute mon attention.
Dinliyorum, ama sadece yemem bitene kadar.
J'écoute, mais jusqu'à ce que j'ai fini de manger.
Açılış gecesi Prometheus'u seyrettiğimden beri önce kötü haberleri dinliyorum.
Tu sais que je suis pour les mauvaises d'abord depuis qu'on a vu Prometheus la nuit de l'ouverture.
Radyo dinliyorum.
- J'écoute la radio.
- Dinliyorum.
Je t'écoute.
- Evet, dinliyorum.
- Si.
Dinliyorum.
Explique toujours.
Dinliyorum.
- C'est une bonne histoire.