English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Docteur

Docteur translate French

37,442 parallel translation
Bu Patch Adams kabusu kılıklı yerde mi?
Sérieux? Dans ce cauchemar du docteur Patch?
Teşekkür ederim Doktor.
Merci, docteur.
Baş araştırmacılardan birisi de Dr. Howard Gilroy isimli bir nörologmuş.
Et l'une des têtes de peloton est un neuroscientifique du nom de Docteur Howard Gilroy.
Dr. Gilroy ayrıca eğitimli bir psikiyatrist.
Le docteur Gilroy est aussi un psychiatre qualifié.
Dr. Gilroy'u hatırlıyor musun?
Vous vous rappelez du docteur Gilroy?
Cidden masum hastaların beynine girip sahte sarılma anıları yerleştiren bir doktor olduğunu mu düşünüyorsun?
Tu crois vraiment qu'il y a un docteur allant dans les cerveaux de patients insoupçonné et mettant de faux souvenirs de câlins, en plus?
Eğer doktorun ofisine gidiyorlarsa kanıt dolabıyla bir bağlantıları da olamaz. Mükemmel an.
Et s'ils sont au cabinet du docteur, ils ne seront absolument pas au casier des preuves.
- Bekleyebilirim.
Le Dr Gilroy serait-il disponible? - Je dois en parler au docteur.
Dr. Gilroy'un hasta dosyalarında Alexander Bale adına bir şey bulmadım ama onun oğlunu buldum.
Je n'ai pas trouvé Alexander Bale dans les dossiers des patients du docteur Gilroy, mais j'ai trouvé son fils.
Demek istediğim, yeraltı doktoru-katilimizi saklandığı yerden ağımıza düşürmek için adama adak sunmalıyız.
Pour attirer notre docteur clandestin hors de sa cachette, nous devons lui offrir...
Eğer onu hissetmeye başladıysan hapının etkisi geçiyor demektir ve hemen gerçek bir doktora gitmen lazım.
Si tu commences à ressentir ça, ta pilule doit arrêter d'agir, et tu dois aller voir un docteur.
Gidip doktorluk yap.
Allez. Soyez un docteur.
Psikiyatristiyle her çarşamba sabahı görüşüyorlar. Doktor Oren Huffnagel.
Ils voient un psychiatre tous les mercredis matins, le Docteur Oren Huffnagel.
Evet. Bize bir hile lazım. Böylece, Yönetici yarın doktoruyla görüşmeye gitmek zorunda kalabilir.
Oui, c'est pourquoi nous avons besoin d'une ruse qui forcera le Directeur à aller voir le Docteur demain.
Dr. Huffnagel altıncı katta. 612 nolu süit. Asansörün karşı köşesi.
Le Docteur Huffnagel est au sixième étage, appartement 612, à la diagonale des ascenseurs.
Adımı nerden bildiniz, ve doktor olduğumu?
Comment vous savez mon nom? Et que je suis docteur? - On s'est déjà vues?
Üstinde Allison yazıyor, doktor yazıyor.
Il y a un talisman avec écrit Allison dessus, un de docteur...
Eğer sen de bir doktorla çıkarsan ben de çıkarım.
Je sortirai avec un docteur, si tu le fais.
Bir pazar sabahı doktor işe geliyor.
Voyez vous ça, il est dimanche et le docteur travaille.
Tek boynuzlu at doktordu.
La licorne était un docteur
- Doktor.
- Le Docteur.
Hangisi ama?
- Le Docteur. Lequel?
Gerçek doktor. Asıl olan. Orijinal.
Le premier, le vrai Docteur.
Şimdi zeki görünmek isteyen herkes kendine doktor diyor.
Ils se font tous appeler Docteur, de nos jours.
Doktor Mysterio!
Docteur Mysterio!
Bana ilaç ve bir bardak su verdin, bir de doktor olduğunu söyledin.
Vous m'avez donné un cachet, avec un verre d'eau, en disant que vous étiez docteur.
Kısaca Doktor.
Le Docteur, pour faire court.
Ben de Doktor'um.
Et je suis le Docteur.
Doktor.
Le Docteur.
Bak, ben Doktor'um ve ben bile bunun çılgınlık olduğunu düşünüyorum. - O bile!
Je suis le Docteur, et même moi j'ai plus de sens.
Doktor?
Docteur?
Dotkor!
Docteur!
Kontrollerden uzak dur Doktor.
Ecartez-vous des commandes, Docteur.
- Doktor!
- Docteur!
Grant! Ben Doktor!
Ici le Docteur.
Hayat bir çizgiroman değildir, değil mi Doktor?
La vie n'est pas un Comics, hein, Docteur?
- Doktor?
- Hey, Docteur?
O Doktor.
- Et il ira bien? C'est le Docteur.
Doktor kim?
Docteur qui?
Dotkor Mysterio.
Docteur Mysterio.
Doktor ne?
Docteur quoi?
Ben Dotkor'um.
Je suis le Docteur.
Özür dilerim yabancı doktor.
Désolée, docteur bizarre.
Biliyor musun, Sophie, bazen insanlar hamile kalmakta zorlandiklarinda, doktora görünürler.
Tu sais, Sophie, parfois, quand les gens ont des soucis de fertilité, ils vont chez le docteur.
Oleg kontrole gittigini söyledi ve bu iste ortak oldugumuz için, ben de doktara kendi önümü elletecegim.
Oui, Oleg a dit qu'il irait faire examiner son sperme, alors pour être une bonne co-équipière, je vais laisser un docteur farfouiller dans mon avant-centre.
Ah. Dr. Livingstone, sanırım?
Docteur Livingstone, je présume?
Ciddi bir şey mi?
Mon père ne se sent pas très bien, elle l'emmène voir le docteur.
" Kolayca yalan söyleyebiliyor.
Le docteur utilise des mots intéressants en parlant de ses patients
Ben Doktor Huffnagel.
Docteur Huffnagel.
Doktorun ofisinde bekleme odasındayım.
On est dans le cabinet du docteur. Je suis dans la salle d'attente.
Doktor bitti mi sandın? - Evet.
Alors, Docteur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]