English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ D ] / Doğu berlin

Doğu berlin translate French

133 parallel translation
Belgeleri Doğu Berlin'e sarışın bayanla gönderin. 3 nüsha olsun.
Envoyez les documents à Berlin-Est... par la blonde en trois exemplaires.
Doğu Berlin sınırını geçerdi.
Elle traverse la frontière de Berlin-Est.
Doğu Berlin mi?
Berlin-Est?
Doğu Berlin'den bilgi alabilir miyiz?
Peut-on avoir se renseigner à Berlin-Est?
Doğu Berlin'e direkt telefon hizmeti yok.
II n'y a pas de service direct pour Berlin-Est.
Oradan Varşova'ya ve Leipzig'e gider. Ve sonra Doğu Berlin'e. Ve 10'da 9'u yanlış numaradır.
De là, on vous connecte avec Warsaw... avec Leipzig, et enfin avec Berlin-Est... et 9 fois sur 10, le numéro n'est pas bon.
Doğu Berlin'de ne yapıyordun?
Que faisais-tu à Berlin-Est?
Doğu Berlin'e gittim, bir resmi geçit vardı ve beni tutuklamak istediler.
J'étais à Berlin-Est, il y avait une parade... et ils voulaient m'arrêter.
Sonunda Doğu Berlin'i bağladılar ama söylediğim gibi yanlış numara çıktı.
J'ai Berlin-Est au téléphone... et comme je vous avais dit, le numéro n'est pas bon.
Onu bir daha görmeyeceksin. Ve Doğu Berlin'e bir daha gitmeyeceksin.
Tu ne le reverras plus... et tu n'iras plus à Berlin Est.
Madem bu sevimli, Doğu Berlin'e geri dönecek, arabayı çağırtayım.
Si c'est vrai que Monsieur retourne à Berlin-Est, je fais chercher la voiture pour toi.
Şu anda yoldaş Otto Ludwig Piffl motosikletiyle Doğu Berlin'e doğru gidiyor ve çok neşeli. Kendini 1 milyon ruble sahibi gibi hissediyor.
En ce moment, le camarade Otto Ludwig Piffl... sur sa motocyclette se dirige... vers Berlin-Est, heureux, gai, se sentant comme un million de roubles.
Doğu Berlin'de bağlantıların olmalı.
Tu as sûrement des contacts à Berlin-Est.
Doğu Berlin'e.
Ost Berlin.
Doğu Berlin'e bile geri dönemezsin.
Tu ne peux même pas retourner à Berlin-Est.
Doğu Berlin'den rahat çıkabildin mi?
Tu as eu des ennuis à quitter Berlin-Est?
- Hiç kolay olmadı. O evlilik belgesini Doğu Berlin dosyalarından, emrettiğiniz gibi almayı başardım.
Cela n'a pas été facile... mais j'ai enlevé ce certificat de publication des bans des dossiers de Berlin-Est comme vous l'avez ordonné.
Doğu Berlin'e gidip bu belgeyi dosyaya geri koymanı istiyorum.
Retournez à Berlin Est... et remettez ce certificat à sa place.
Coca Cola'dan Bayan Hazeltine'ın Doğu Berlin'den biriyle evlendiğini öğrendik. Kocası Komünist parti üyesiymiş.
Nous avons appris que Melle Hazeltine... a épousé quelqu'un de Berlin-Est... un membre du parti communiste.
Doğu Berlin'deki o komünistle evlenmesi hakkında.
De son mariage avec le communiste de Berlin-Est.
Ama onu Doğu Berlin'e istediğiniz zaman getirebiliriz.
Dresde. Mais on peut le prendre à Berlin-Est.
- Hayır, onu Doğu Berlin'e gönderdik.
- Non. A Berlin-Est.
- Doğu Berlin'e gidebilir misin?
- Vous le pouvez? Oui.
Bir hata olursa, Doğu Berlin sınır görevlileri işimi bitirir.
Si une erreur est commise, je serai abattu.
Doğu Berlin'den Çekoslovakya'ya, oradan da istikamet İsviçre'ydi.
De Berlin-Est, on peut gagner la Tchécoslovaquie, puis la Suisse.
Uluslararası Annelere Yardım, Doğu Berlin.
Le Secours international des mères, Berlin-Est.
Uluslar arası annelere yardım, Doğu Berlin.
- Secours des mères, Berlin-Est.
- Doğu Berlin'e gitmek istiyorum.
- Je vais à Berlin-Est.
- Nach Doğu Berlin.
- Nach Berlin-Est.
Neden Doğu Berlin'e gitmek istiyorsunuz?
Pourquoi êtes-vous à Berlin-Est exactement?
Ben Doğu Berlin'e gitmek istiyorum.
Je veux aller à Berlin-Est.
Doğu Berlin'e ya da Demokrat Alman Cumhuriyeti'nde herhangi bir bölgeye girmenize izin veremeyiz.
Désolé. Vous ne pouvez pas entrer à Berlin-Est ni ailleurs, en Deutsche Demokratische Republik.
Berlin'e ikinci gelişiniz ve Doğu Berlin'e gitmek istiyorsunuz ama bazı nedenlerden dolayı izniniz geri çevriliyor.
C'est votre deuxième visite à Berlin, et vous voulez aller à Berlin-Est, mais, pour certaines raisons, on ne vous y a pas autorisé, comme vous l'avez vu.
Muhtemelen doğruca Doğu Berlin'e.
Ils vont sûrement vers Berlin-Est.
Doğu Berlin'de elinde bu yumurtayla ölü bulundu.
Il est mort en Allemagne de l'Est, cet oeuf à la main.
Garanti mi ediyorsun? Doğu Berlin'de bizden çaldığı bilgiyi mi etkisiz hale getireceksin?
Vous neutraliserez les informations
Doğu Berlin'den çıkarken bazı sorunlar çıkmış. Evet.
Quitter Berlin-Est a été difficile?
Doğu Berlin'den geçiveriyordum ve...
Je passais par Berlin-Est et...
Dün Doğu Berlin'de tutuklanmış.
- En transit depuis hier.
Doğu Berlin'de mi acaba?
C'est à Berlin Est?
... Doğu ve Batı Berlin arasındaki sınırı kapattılar. [HASARLI KISIM! ] Size sadece bunu nasıl insanlarla uğraştığımızı anlamanız için anlatıyorum.
J'étais à Berlin et j'ai eu affaire avec eux... donc, je sais de quoi je parle.
Az önce teyit edilen bilgilere göre... Rus ve Doğu Alman yetkililer dün gece... Çin'in güney Vietnam'ı işgal etmesine... komünist desteklerini göstermek amacıyla...
On vient de confirmer que tard, hier soir, en soutien à l'invasion chinoise du Viêt-nam du Sud, l'URSS et l'Allemagne de l'Est ont bouclés tous les accès de la ville de Berlin et ont affirmé leur intention d'occuper
Bir saat önce Rus ve Doğu Alman askerlerinin silahlı olarak... Batı Berlin'e girmesini takiben... iki NATO zırhlı bölüğü şehre ulaşma teşebbüsünde bulundu. Ancak sayıca üstün Komünist güçler tarafından bastırıldılar.
A la suite d'une entrée à Berlin-Ouest des Russes et des Allemands de l'Est, 2 divisions de l'OTAN ont tenté une percée dans la ville assiégée mais ont été submergées par les forces communistes.
DOĞU BERLİN'DEN KOVA YARDIMIYLA ÇARPICI BİR KAÇIŞ
NOUVELLE EVASION VERS BERLIN-OUEST
Bu kayıt, Berlin Duvarı'ndan dün kaçan Doğu Alman virtüözü Viktor Bajevski tarafından yorumlanan Mozart'ın A Majör konçertosu'ndandı.
Vous avez entendu un concerto de Mozart, en la majeur, interprété par Viktor Bajevski, virtuose d'Allemagne de l'Est qui, hier, a franchi le mur.
Doğu'ya gidiyorsun.
Vous allez à Berlin-Est.
- Doğu'dan başlıyor.
Départ de Berlin-Est.
DOĞU BERLİN
BERLIN-EST
Batı Berlin'e giden bir Amerikan askeri konvoyunun... Doğu Alman sınırındaki Helmstedt'te durdurulduğu anlaşılıyor.
Il semblerait qu'un convoi militaire Américain envoyé à Berlin a été bloqué à Helmstedt à la frontière Est-Allemande.
Mesela Doğu Berlin.
Berlin-Est, par exemple.
Doğu Almanya, Berlin duvarının bir eşek şakası olduğunu iddia etti.
La R.D.A dit que le Mur est un canular estudiantin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]