Dr fleischman translate French
54 parallel translation
Bu arada Dr. Fleischman'dan kahvaltısı ile iyi gidecek bir istek var.
Voici un disque demandé par le Dr Fleischman, qui pense que ça irait bien avec son petit-déjeuner.
Dr. Fleischman'ın muayenehanesi.
Cabinet du Dr Fleischman.
- Boswell'e hoşgeldiniz, Dr. Fleischman.
- Bienvenue à Boswell, Dr Fleischman.
Görülüyor ki Dr. Fleischman biraz yanlış anlamış, ama hepimiz buradayız... Ve istediğiniz doğuma hazırlık ise, O da doğuma hazırlık anlatır.
Manifestement, le Dr Fleischman a fait une erreur, mais il est là, nous sommes là, et... si c'est une préparation à l'accouchement que vous voulez, c'est ce que vous aurez.
Lafı uzatmadan sizlere, Dr. Fleischman'ı takdim ediyorum...
Donc, sans plus attendre, Dr Fleischman...
- Ya siz Dr. Fleischman?
- Et vous, Dr Fleischman?
Yemek yiyemiyorum. Böyle devam ederse Dr. Fleischman'a görünmek zorunda kalabilirim.
Si ça continue, je devrai aller voir le Dr Fleischman.
Asıl ben teşekkür ederim Dr. Fleischman.
Non, merci à vous, Dr Fleischman.
- Merhaba Dr. Fleischman.
- Ed. - Bonjour, Dr Fleischman.
Tamamen karanlık Dr. Fleischman.
Il fait complètement noir, Dr Fleischman.
Belki o, gidip doktor Fleischman'ı görmeli.
C'est peut-être elle qui devrait aller voir le Dr Fleischman.
- Size yardımcı olabilir miyim, Dr FIeischman?
- Je peux vous aider, Dr Fleischman?
Dr FIeischman için bir kütüphane kartı hazırlamam gerek.
Je dois juste établir une carte de bibliothèque pour le Dr Fleischman.
Doktor FIeischman'ın dediği gibi, insan vücudu kendini iyileştiren sıradışı bir makinedir.
Comme le Dr Fleischman l'a dit, le corps est une extraordinaire machine qui se soigne toute seule.
Bakın Dr Fleischman herşey kontrolüm altında.
Dr Fleischman, tout est sous contrôle.
Dr FIeischman, ben daima dansetmenin en iyi ilaç olduğunu düşünmüşümdür.
Dr Fleischman, j'ai toujours pensé que danser était le meilleur remède.
- Günaydın, Dr FIeischman.
- Bonjour, Dr Fleischman.
- Dr FIeischman.
- Dr Fleischman.
Hey, Dr Fleischman, günde kaç kez ellerinizi yıkıyorsunuz?
Hé, Dr Fleischman, combien de fois par jour vous lavez-vous les mains?
- Siz söyleyemez misiniz, Dr Fleischman? - Hiç sanmıyorum, Shelly.
- Vous pourriez lui dire, Dr Fleischman?
Ona Dr Fleischman'ın, parasını burada Alaska rivierasındaki bankalara yatıran genç girişimci bir profesyonel olduğunu söyleyin.
Dites-lui que le Dr Fleischman est le genre de jeune professionnel plein d'initiative qui a choisi de s'établir ici sur les bords de le riviera d'Alaska.
Maggie, Holling'in gelmemesi Dr Fleischman'ın suçu değil.
Maggie, ce n'est pas la faute du Dr Fleischman si Holling n'est pas venu.
- İyi misiniz, Dr Fleischman?
- Vous allez bien, Dr Fleischman?
Neyse, iyi geceler, Dr Fleischman.
Bien, bonne nuit, Dr Fleischman.
- Dr Fleischman?
- Dr Fleischman? - Oui?
- Evet, bir saniye bekle. - Dr Fleischman?
- Oui, ho... un instant.
Kasabaya kadar bütün yolu koştunuz mu, Dr Fleischman?
Vous avez couru tout ce chemin jusqu'ici, Dr Fleischman?
Merhaba, Doktor Fleischman.
Bonjour, Dr Fleischman.
Merhaba, Dr. Fleischman.
Bonjour, Dr Fleischman.
- Üzgünüm, Dr. Fleischman.
! - Désolé, Dr Fleischman.
Ama siz de kendinizi iyi savundunuz Dr. Fleischman, ve herşeye rağmen çok şey öğrendim bu gece.
Mais vous avez vraiment tenu bon, Dr Fleischman, et, malgré tout, je pense que tout le monde a appris beaucoup de choses.
Dr. Fleischman beceriksiz de olsa bu onu Sibirya'ya postalamak için bir sebep değil.
Même si le Dr Fleischman est incompétent, ce n'est pas une raison pour l'envoyer en Sibérie.
- Tünaydın Dr. Fleischman.
- Bon après-midi, Dr Fleischman.
Alınmayın ama Dr. Fleischman, yeterince süt koymuyorsunuz.
Ca n'a rien de personnel, Dr Fleischman, mais vous ne mettez pas assez de lait.
O olmaz, Dr. Fleischman!
Pas ça, Dr Fleischman!
Bariz biçimde bu konuyu abartıyorsun.
Manifestement, tu as exagéré. Le Dr Fleischman dit que tu ne l'as pas.
Hoşçakalın, Dr Fleischman.
Au revoir, Dr Fleischman.
Et bıçağına ihtiyacınız var mı, Dr Fleischman?
Vous voulez un couteau à steak, Dr Fleischman?
Doktor Fleischman... size şunu sorabilir miyim?
Dr Fleischman... puis-je vous demander...
Doktor Fleischman, evraklar hazır.Biraz zamanınız var mı?
Dr Fleischman, les papiers sont prêts, vous avez une minute?
Afedersiniz.Afedersiniz. Doktor Fleischman?
Dr Fleischman? Excusez-moi.
Tamam. Um, Laurie, Dr Fleischman'ı çekmenin doğru olduğunu sanmıyorum,
Laurie, je ne pense pas que vous devriez ennuyer le Dr Fleischman,
- Dr. Fleischman? - Ranger Burns?
- Ranger Burns?
- Doktor FIeischman!
- Dr Fleischman!
Bay Chiba, Bay Masuto, Bu doktor Joel Fleischman.
M. Chiba, M. Masuto, voici le Dr Joel Fleischman.
Sizin sıranız, Dr Fleischman!
A votre tour, Dr Fleischman!
Dr Fleischmann.
Dr Fleischman!
Clem Tillman!
- Dr Fleischman? Clem Tillman!
- Dr. Fleischman sende olmadığını söylüyor.
Il dit que je ne l'ai probablement pas.
Pekala burada Dr Joel Fleischman ve Maggie O'Connell yazıyor.
Ben, c'est écrit Dr Joel Fleischman et Maggie O'Connell.
Tamam. Bu benim miras ortağım, Doktor Joel Fleischman.
Voici mon coexécuteur testamentaire, Dr Joel Fleischman.