Driscoll translate French
459 parallel translation
Sanırım Driscoll'le tanıştın, ikinci kaptandır.
Vous connaissez Driscoll...
Kaptan ve Driscoll iki yolculukta daha benimle beraberdiler.
Le capitaine et Driscoll sont là.
- Sıkıntın nedir?
Des ennuis, Driscoll?
Bay Driscoll, güvertede misin?
Driscoll, vous êtes sur le pont?
- Sorun nedir, Bay Driscoll? - Gemiyi arayın.
Que se passe-t-il?
- Driscoll'la beraber bir şansları var.
- Driscoll a une chance!
İşaret gelse de gelmese de şafakla gidiyoruz. Baş üstüne, efendim.
Nous partons à l'aube, avec ou sans Driscoll.
Bir konuşma yapıp onlara Kong, Darrow ve Driscoll'dan bahsedeceğim. Sizi çağırdığımda gelip resimleri çekersiniz. - Tamam.
Je vais présenter Kong, Mlle Darrow et M. Driscoll, et vous prendrez des photos.
Ve Kong'un güçlü pençelerinden gelecekteki kocası tarafından kurtarıldı. Çok cesur bir beyefendiyle tanışmanızı istiyorum, Bay John Driscoll.
Elle a été sauvée des griffes de King Kong par son futur mari, le courageux John Driscoll.
- Kolunu beline dola, Driscoll.
Prenez-la dans vos bras.
Driscoll, Vinci, hepsini.
Je me suis renseigné sur chacun.
- Rakamlar hazır mı Driscoll?
Vous avez les chiffres?
Dr. Driscoll, bu laboratuarın son sözü mü?
Dr Driscoll, c'est le dernier mot du laboratoire?
- Pamela Driscoll.
- Qui la jouera?
Oyunu hayal edebiliyorum.
Oh oui, Pamela Driscoll.
Driscoll rakibinin soluna ve çenesinin sağına attığı yumruklarla karşılık veriyor.
Driscoll répond d'un direct à la mâchoire.
Driscoll, Şampiyonu sinsice izliyor. Yüzünün soluna ve karnının altına yumruklar yiyor.
Braxton à l'attaque.
İp şeridi boyunca uzaklaşıyor, Şampiyon da peşinden geliyor.
Driscoll recule.
Derken Driscoll yakın dövüşe geçip rakibine sağ sol vurmaya başladı.
Mais il répond d'une frappe au corps, droite, gauche.
Driscoll'dan harika bir kombinasyon.
Quel enchaînement!
Driscoll yine rakibinin çenesine vuruyor.
Encore une droite au visage.
Driscoll da hemen ona yaklaşıyor.
Le combat reprend.
Driscoll mesafeyi kısaltıp çenesine vuruyor.
Driscoll continue d'avancer.
Bir anda Driscoll ringin köşesindeki iplere karşı sıkıştı.
Il retourne Driscoll dans le coin!
Driscoll yaralandı! Sağ gözünde çok kötü bir yara var.
Driscoll est coupé à l'arcade!
Driscoll'ın gözünü yaralayan yumruğu göremedim bile.
Il ne voit plus les coups venir.
Sağ çenesine yediği kroşeyle afallıyor. İplere yaslanıyor.
Driscoll paraît sonné.
Driscoll profesyonel kariyerinde ilk defa yere seriliyor!
C'est la première fois de sa carrière...
Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki Ağır Sıklet Şampiyonası müsabakasını ekranlarınıza taşıyor.
Et aujourd'hui le championnat du monde poids lourds... entre Sailor Braxton et Ernie Driscoll.
Ernie Driscoll 62 profesyonel dövüşünde bir defa olsun yere serilmemişti. Ve dövüşte Şampiyon sahne alana dek 7. raunt itibariyle skor üstünlüğü ondaydı.
En 72 combats professionnels, Driscoll... n'était jamais tombé, jusqu'à ce 7e round... contre le champion en titre.
Ayağa kalkmaya çabalıyor. Driscoll 9. saniyede ayağa kalkıyor.
Il essaye de se relever.
Driscoll artık sadece içgüdüsel dövüşüyor.
Driscoll se bat à l'instinct.
Hakem Driscoll'ın gözünü incelemek için boksçuları durduruyor.
L'arbitre arrête le combat pour examiner son oeil.
- Hakem, Driscoll'ı köşesine gönderiyor.
L'arbitre envoie Driscoll à son coin.
- Driscoll hakemi protesto ediyor.
Driscoll proteste.
Doktor ringe çıkıyor. Driscoll'ın sağ gözünü muayene edecek.
Le docteur arrive pour examiner l'oeil droit de Driscoll.
Hiç kuşkusuz ki Driscoll'ın gözünde kliniksel bir sorun var.
Mais il est certain qu'il y a un problème.
Dünün Büyük Dövüşü, Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki şampiyonluk mücadelesinin bandını ekranlarınıza getirdi.
"Les Grands combats d'hier" vous ont proposé le combat... entre Sailor Braxton et Ernie Driscoll. La semaine prochaine...
Gelecek hafta Driscoll takside direksiyon sallıyor olacak.
La semaine prochaine, Driscoll conduira son taxi...
"Gelecek hafta Driscoll takside direksiyon sallıyor olacak."
"La semaine prochaine, Driscoll conduira son taxi."
- Ernie Driscoll'ın karısı telefonda ve seninle konuşmak istiyor.
La femme de Driscoll. Elle veut de parler.
- Stan, ben Ernie'yim. Ernie Driscoll!
Stan, c'est Ernie Driscoll!
Yine Ernie Driscoll'ı arıyorsanız, gelmedi.
Non, M. Driscoll n'est pas là.
Driscoll, tekneleri korumak için iki adamın burada bırakılmasını istiyorum.
Deux hommes de garde!
Jack Driscoll.
Jack Driscoll!
Driscoll, Ann'i bulduğunda bize işaret vermeye çalışacağını söyledi.
Driscoll saura où est Ann.
Bay Driscoll ve hanımefendi, geri dönüyorlar.
M. Driscoll et la dame arrivent!
Bay Driscoll sizi gorilden mi kurtardı? Evet.
M. Driscoll vous a sauvée?
Evet, Pamela Driscoll.
- Pamela Driscoll.
Ve Driscoll yerde!
Driscoll est à terre!
Ernie, Ernie Driscoll!
Ernie Driscoll!