English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eben

Eben translate French

180 parallel translation
Vermont'daki kuzenim Eben böyleydi.
Pareil que mon cousin Eben dans le Vermont.
Adım Eben Adams.
Je m'appelle Eben Adams.
"Ben Eben Adams, bilseniz iyi edersiniz" der gibi.
"Je m'appelle Eben Adams." Vous ne devriez pas. Vous mangeriez plus.
Yaşasın Eben Adams!
Vive Eben Adams!
Yaşasın Eben Adams, yaşasın.
Vive Eben Adams, bravo.
Eben, hep seni düşündüm. - Bir boşlukta gibiydim.
Eben, j'ai tellement pensé à vous, ça remplirait l'éternité.
Beni sevmiyor musun, Eben?
Ne vous moquez pas de moi.
Eben, eğer sen de istiyorsan.
Vous allez le faire.
Eben, söz ver beni hiç unutmayacağına.
Promettez-moi de ne pas m'oublier.
Merhaba, Eben!
Bonjour, Eben!
- Merhaba, Eben.
- Bonjour.
Beni beklediğin için çok mutluyum, Eben.
Je suis tellement heureuse que vous m'attendiez.
Dünya ne kadar da güzel, Eben.
Comme le monde est beau.
Bence de biliyor, Eben.
Je pense qu'll sait.
Yıllardır resim satıyorum, Eben.
Cela fait des années que je vends des tableaux.
Bunu çok iyi yakalamışsın, Eben.
Eh bien, vous le retrouvez ici.
Eben, umarım portremi bitirebilirsin.
J'aimerais que tu finisses mon portrait.
Eben, senin şu deniz ve Land's End Feneri resimlerini ne zaman görsem kalbim duracak gibi oluyor.
Mais, ces peintures de toi, de la mer, et du phare de Land's End, chaque fois que je les vois, j'ai l'impression que mon cœur s'arrête.
Keşke orada olsak Eben.
J'aimerais y aller avec toi.
Evet, Eben. Evet.
Oui.
Benim aşkım da sensin, Eben.
Toi, Eben. Toi, mon amour.
Emin olmak istiyorum, Eben.
Je veux en être sûre.
"Bence o biliyor, Eben" dediğinde oradaydım.
C'était là qu'elle m'avait dit : "Je pense qu'Il sait, Eben."
- Sonsuza kadar beraberiz Eben.
- Nous avons l'éternité ensemble.
- Boşuna uğraşıyorsun Eben.
- Tu te bats contre le néant.
Lütfen Eben, bırak beni.
Je t'en prie, pars sans moi.
Sen yaşamalısın Eben. İnancını koru.
Tu dois continuer à vivre, mais avec la foi.
EBEN ADAMS RESİMLERİ
LES PEINTURES D'EBEN ADAMS
Eben bu gerçekten ben miyim?
Il est vraiment de moi?
Hazel?
Hazel, c'est Eben.
- Eben.
– Eben.
Unutmayacağına söz verir misin, Eben?
Tu promets de t'en souvenir, Eben?
Eben.
Eben.
Eben mi?
Eben?
Eben?
Eben?
Tekrar evlendiyse, Eben'e zaten sahip olamayacağımız bir şey satmış oluruz.
S'iI s'est remarié, nous vendons à Eben ce que nous n'aurons jamais de toute façon.
Eben'in yalan söylemediğinden emin olmak için kalıp gelini görmeliyiz.
II faudrait rester pour voir Ia femme et être sûrs qu'Eben ne ment pas.
Eben içerde.
Eben est Ià.
Eben'e söylenmesi gerekenleri söylerim.
Je dirai à Eben ce qui doit être dit.
Eben'a hiç aldırma.
Ne fais pas attention à Eben.
Sen Eben misin?
Tu es Eben?
Burada bıçak falan olmayacak Eben.
II n'y aura pas de couteaux ici, Eben.
Kötü biri değilim Eben, düşmanıma karşı hariç.
Je ne suis pas mauvaise, Eben, sauf contre mes ennemis.
Eben'in annesinin odasıydı.
C'était Ia pièce de Ia mère d'Eben.
- Eben'la yine tartıştınız mı? - Hayır.
- Tu te disputais encore avec Eben?
- Eben çok tuhaf biri.
- Eben est bien curieux.
Eben ve ben sürekli kavga ettik.
Eben et moi, nous nous sommes toujours bagarrés.
- Teşekkür ederim, Eben.
- Merci.
Eben.
Appelle M'man, veux-tu?
- Eben.
- Eben.
- Eben!
- Eben!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]