English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Edna

Edna translate French

659 parallel translation
Edna'nın babası, soylu bir damat kafeslemek istemektedir
Le père d'Edna va à la pêche au gendre.
Edna, kendi seçtiği bir Romeo ile "evli" olduğu bir Noel ummaktadır.
Edna, qui a hâte d'épouser le Roméo de son choix.
Edna'nın gizli bir aşkı vardır.
Edna en aime déjà un autre en secret.
Kont Chloride Edna'yı ve babasını parkta bir gezintiye götürür.
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc.
Mutsuz kızın, Edna.
Votre malheureuse fille, Edna.
Bir süt banyosunu deneseydiniz. Kardeşim Edna bebeğini o yöntemle kurtardı.
Essayez un bain de lait Ma soeur a sauvé son bébé comme ca
İddia makamı ilk tanığı olarak Edna Hooper'ı çağırıyor.
L'accusation appelle à la barre Edna Hooper.
- İkamet adresiniz nedir Bayan Hooper?
Edna Hooper. Votre adresse?
Edna Hooper, sanık Frederick Garrett'in diğer sanıklarla beraber dava konusu olan, Joseph Wilson'u öldürme suçunu işlediği saatlerde huzurlu bir şekilde evinde oturduğuna yemin eder misiniz?
Jurez-vous que durant ces heures où, suivant l'acte d'inculpation, l'accusé Garrett, parmi d'autres, a assassiné Joseph Wilson, jurez-vous donc que Garrett était paisiblement chez lui?
- Bir dakika. - Ben Edna Craig.
J'ai votre dossier.
Henry Van Cleve.
Vous connaissez Edna Craig?
Edna Craig'i tanıyor musunuz?
Je ne vois vraiment pas...
Aklındaki ne, Edna?
Que veux-tu, Edna?
Toho Gölüne Edna Teyzeme gidebilirim. Bir sorun oluşturmaz, hiçbir şey düşünmezler.
Si je pouvais aller à Lake Toho... avec tante Edna... ça serait bien et ils ne penseraient rien.
Fakat, Edna, orada kaldığı sürece Bea nerede uyuduğunu umursamaz.
Mais, Edna, c'est égal à Bea où elle dormira là-bas.
Edna, Noel'de evinin kalabalık olduğunu biliyorum, fakat Bea kendisini iyi hissetmiyor.
Edna, Je me doute que tu as du monde pour Noël, mais Bea n'est pas bien.
Hayır, Edna, sen...
Non, Edna, tu...
Adım Bn. Edna Mae Benstrom. Granville'de kalıyorum.
Je suis Mme Edna Mae Benstrom, au Grand Ville...
Teşekkürler efendim. - Bir dakikalığına yerime bakar mısın Edna?
Remplace-moi un instant.
Yerime bakıver Edna. - Tabii.
Tiens-moi ça, Edna.
Bana "Blue White" ı bağla Edna.
Bien sûr, passe-moi "Blue White", Edna.
- Bana "Blue White" ı tekrar bağla Edna.
Rappelle-moi "Blue White", Edna.
Edna, ne güzel bir pasta.
Edna, quel joli gâteau!
Edna, çocuğa sütle bisküvi verirsin.
Edna, donnez-lui du lait et des biscuits.
"Edna" derdi...
"Mais Edna", me disait-il,
"Edna" derdi, huzur içinde yatsın...
"Edna", disait-il, Dieu ait son âme :
Haydi dükkana dönelim, Edna.
Retournons au magasin, Edna.
Edna, istenmediğin işlere burnunu sokma.
Edna, ne fourre pas ton nez où tu n'es pas invitée.
Ne kadın ama.
Fameuse fille Edna!
- Korsen hasar gördü, Edna.
- Votre gaine est fichue.
T.S.Eliot, Edna St. Vincent Millay Robert Frost, Cara Sendburg'dan şiirler.
T.S. Eliot, Vincent Millay. Robert Frost, Carl Sandburg.
Bayan Edna Grüberg.
Mlle Edna Gruberg.
Edna konusunda ne karar verdin?
Pour Edna, qu'as-tu décidé?
Edna, kadının hep kalın, inci bir kolye taktığını söylemişti.
Edna m'a dit que cette femme portait un large collier de perles.
Cevabın ne, Edna?
Quelle est la réponse Edna?
Edna.
Edna.
- Evet. - Edna'yı hatırlıyor musun? Çilleri olan kız.
- Et Edna, avec les taches de son, vous voyez?
Dikiş sepetimi getir Edna.
Mon panier à couture, Edna.
Bak Edna, belki de benden geriye kalan tek şey yardıma muhtaç olduğunu hissettiğim zavallı ahmak insanları bulmaktır.
Ecoute, Edna, peut-être que la seule chose qu'il me reste, c'est d'aider ces pauvres diables.
Şuraya bir bak Edna! Şuraya bir bak!
Regarde tout ça.
Edna, antrenörün kızı.
Edna, la fille de l'entraîneur.
- İsminiz? - Bayan Edna Hooper.
Votre nom?
İzninizle ekselansları -
Excellence... je suis Edna Craig. En effet.
Edna da hep böyle der.
Edna me dit toujours ça.
Bekle, Edna.
Attends, Edna.
- Sağ ol Edna.
- D'accord.
Bir bakalım.
Merci, Edna.
- Sanırım haklısın, Edna.
Vous avez vu juste Edna.
Edna!
Edna!
- Edna. - Efendim?
Edna?
Edna, bize ne oldu böyle? Bize ne oldu?
Que nous arrive-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]