English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eeg

Eeg translate French

251 parallel translation
EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz.
Ce que l'électro-encéphalogramme n'a pas révélé, pourrait apparaître de cette façon.
Bu EEG biyotepki elektrodu. Beyin frekansını alıyor.
Ça, ce sont des électrodes qui enregistrent l'activité cérébrale.
EEG yaptınız mı?
Vous avez fait un EEG?
- Anlam veremiyorum. EEG sinyalleri akşam delirmişti sonra sakinleşti ama şimdi tekrar artmaya başladı.
- Je ne comprends pas, son EEG s'est emballé dans la soirée puis s'est calmé.
Şu EEG çıkışlarına bakmak istiyorum.
Je veux voir mes électro-encéphalos.
Bir de şu EEG çıkışlarına tarafsız biri baksın istiyorum.
Et j'aimerais... qu'un œil objectif regarde ces électro-encéphalos.
EEG analizi, deneklerin beyin dalgası aktivitelerinin tutarlı ve senkronik... olduğunu gösteriyor.
Les analyses EEG indiquent une synchronisation de l'activité cérébrale entre les sujets.
EEG ve EKG'sı alındı.
On le contrôlait avec un
Elektroşok verildi.
EEG et un EKG, on lui a fait une défibrillation...
EEG, Tansiyon Ölçer ve AVV.
Electroencéphalogramme, moniteur pour la tension et A.V.V.
EEG'sinde patolojik bir belirti yok.
Tout paraît normal sur son électro-encéphalogramme.
EEG ne okunuyor?
Que dit l'encéphalogramme?
Tekrar beyin filmi çektirmemi ister misiniz?
Voulez-vous que je demande un autre EEG pour elle?
ECG veya EEG'sinde normal olmayan bir işaret te yok.
Rien d'anormal non plus dans les résultats dans son ECG ou son EEG.
Bir EEG alalım ve metabolik bozukluklarını tespit edelim.
Prescrivons un E.E.G. et vérifions le métabolisme.
Bu EEG'lerde görebilirsiniz buradaki, benim beynime ait grafik normal beyin faaliyetini göstermekte.
Cet électroencéphalogramme, qui est celui de mon propre cerveau, montre une activité cérébrale normale.
EEG düzensiz.
L'encéphalogramme est instable.
EEG normale yaklaşıyor.
L'électroencéphalogramme se stabilise.
EEG, bunu hak ediyorsun.
Tu les mérites.
EEG normal, kafatası röntgeni normal, CT taraması normal.
L'EEG est normal... la radiographie du crâne est normale... et le scanner est normal.
Seni EEG ve CAT taramasına sokturacağım.
Je vais te faire faire un EEG et un scanner.
Rüya görürken aktif duruma geçen beyin merkezlerinin ECG ölçümünü yapıyoruz.
On fait un EEG pour voir les parties de ton cerveau qui fonctionnent.
Eğer konuşsaydı, EEG'de bir hareket olurdu.
L'électroencéphalogramme aurait réagi.
Juan'ın son EEG'si düzdü.
Le dernier encéphalogramme de Juan est plat.
Ama çoğu kimse EEG'nin ne olduğunu bilmez.
Beaucoup n'y connaissent rien.
Onaylandı.
Accès. Pas de réponse. Qu'en est-il de la sortie EEG?
Beyin tomografisi ve EEG için, şehre gitmesini söylemiştim.
Je l'ai envoyée à l'hôpital faire un scanner.
Eğer gerekli olduğunu düşünürsem, MRl, EEG ve nörolojik testler isteyebilirim.
Écoutez, si je crois que c'est nécessaire, je demanderai une l.R.M., un E.E.G. et un test neuropsychiatrique.
Elektrolit düzeyi, glikoz, alyuvarlar, akyuvarlar, vs. Bir de stres testi yapacağız... sinir sistemi, refleksler ve EEG de hesaba katıldığında...
Taux d'électrolytes, glucose, leucocytes, hématies... et douze tests d'endurance et de neurologie,
EEG verileri tamamen- -
- EEG complètement plat...
Ve iki kanallı EEG getir.
Amenez un EEG à deux canaux.
Bacağın için dedi. Hala yarın EEG olman gerek. Bu gerekmiyor.
Pour ton genou oui, mais tu as un EEG demain.
EEG ve beyin taraması gerek.
Il nous faut un EEG et un scanner.
EEG geldi mi?
Tu lui as fait un EEG?
Doğrulamak için bir EEG ve beyin tomografisi çekeceğiz.
Pour le confirmer, on va faire un électro-encéphalogramme.
Bir EKG ve bir de EEG verisi istiyorum.
Je veux un électrocardiograme et un EEG.
EEG'den veri alıyoruz.
Nous avons quelque chose sur l'EEG.
Yüksek çözünürlüklü EEG kullanılarak çıkarılan beyin işlev haritası.
On a établi une cartographie de ses fonctions cérébrales.
Hepsi eski seviyelerinden biraz farklı. Şuna bakın.
EEG... tout est légèrement décalé.
Evet EEG ölçümü yapıldı ve ailesi kabul etti.
On a fait le 1er encéphalo. On a l'accord de la famille.
Az önce ilk EEG ölçümleri yapıldı, ama anne daha izin vermedi.
On a pas encore l'accord de la mère.
EEG sonucu beklediğimiz gibi çıktı.
L'encéphalogramme confirme nos craintes.
- Kafa röntgeni ile EEG al.
- Faites un scan crâne et un EEG.
- EEG'sine bakacağız.
- L'EEG nous le dira.
Herhangi bir sorun göremiyorum. Kan basıncı, dijital rektal muayene ve acil durum kontrol düzeyleri normal.
je n'ai rien trouvê. la tension, l'ecg, l'eeg, tout est normal.
Birer EKG ve EEG başlatın.
Faites un ECG et un EEG.
Buna EEG diyoruz, beyin dalgaları.
C'est son EEG.
19 yaşında komada bir hasta.
19 ans, un EEG plat.
Yakınında kalp atışlarını izleyen bir EEG var.
Il a l'air de souffrir.
Bir EEG'nin yüksek genlikli izlerine benziyor. ( Ç.N. : EEG : Electroencephalogram :
On dirait des tracés de forte amplitude d'un EEG.
Burada da, Albay.
J'arrive. ça correspond à l'EEG de Sam. - Nous aussi, colonel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]