English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eiffel kulesi

Eiffel kulesi translate French

211 parallel translation
Eiffel Kulesi'nin tepesinde görünüyorum.
J'apparais au sommet de la Tour Eiffel.
Nerede bu kız? Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde.
En haut de la Tour Eiffel, au fond de la Seine ou dans un embouteillage...
Gücüne hayret etmeyesin Güzel Eiffel Kulesi'nin
L'émerveillement devant La glorieuse Tour Eiffel
Eiffel Kulesi'nde 200 kişilik küçük bir parti veriyorum.
Je donne une fête d'adieu pour 200, à la Tour Eiffel.
Fransız mısın? Eiffel Kulesi, de Gaulle...
Tour Eiffel, de Gaulle,
Ufuktaki o gudubet yapı da Eiffel Kulesi.
Cet objet ridicule qui se détache à l'horizon, c'est la Tour Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
"La fille qui a volé la Tour Eiffel".
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız mı? Pek ilginç olmalı.
Un titre passionnant.
Eiffel Kulesi'ni çalmıyor, değil mi?
Elle ne vole pas vraiment la Tour Eiffel, si?
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
La fille qui a volé la Tour Eiffel.
Eiffel Kulesi'ne geçiyoruz.
Puis un plan de la Tour Eiffel. Le titre du film.
Ana başlık. EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
LA fille qui A VOLE LA TOUR eiffel
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız iyi.
La fille qui a volé la Tour Eiffel, scénario de Richard Benson.
Sevgili Alex. Sevgili Alex,..... vermem gereken acı bir haber var : Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız gerçekleşmeyecek.
Cher Alex. j'ai le désagréable devoir de t'informer que "La fille qui a volé la Tour Eiffel" ne se fera pas.
Paris'i dolaşıp kutlamalara göz atacağız, kısaca ofisime uğrayıp bir şey alacağız, sonra da Eiffel Kulesi'nde bir ziyafete gideceğiz.
Un bref arrêt à mon bureau pour y prendre quelque chose, puis on se rend à une fête donnée en mon honneur au restaurant de la Tour Eiffel.
Eiffel Kulesi'nde mi?
La Tour Eiffel? Brillant, inspecteur.
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
A la fête costumée à la Tour Eiffel. On a un travail à finir.
MAKARA 6 EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
bobine 6 LA fille qui A VOLE LA TOUR eiffel
Eiffel Kulesi'ne kadar yol uzun ve trafik yoğun.
On est encore loin de la Tour Eiffel et il y a des embouteillages.
Eiffel Kulesi.
Tour Eiffel.
Altı milyon dolarlık Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız'ın tek kopyasını içeriyorlar.
Les négatifs et la seule copie existante du film du producteur ayant coûté six millions,
Laf aramızda, Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız bir felaket.
"La fille qui a volé la Tour Eiffel" est un vrai désastre.
Eiffel Kulesi'nde beklememi istedi.
Il m'oblige à l'attendre devant la Tour Eiffel?
Bak, Eiffel Kulesi nehrin sağ tarafında değil mi? Sağ kıyıda mı?
La tour Eiffel est sur la rive droite de la Seine, pas vrai?
O zaman Eiffel Kulesi sol taraftaysa bu demektir ki Louvre sağda değil mi?
D'accord, elle est sur la rive gauche. Ça veut dire que le Louvre est sur la rive droite et que la Chambre des députés...
Paris'e, Eiffel Kulesi'ne.
La tour Eiffel, Paris.
Eiffel Kulesi inşa edildi ve kameralar üretime başladı...
La tour Eiffel est construite et l'appareil photo, commercialisé.
Resimlerle ilgilenmiyor musunuz? O halde Eyfel Kulesi olsun.
Vous préférez peut-être la Tour Eiffel?
- Evet, Louvre'yi Eyfel Kulesi'ni, en çok da Notre Dame'yi...
Oui, le Louvre et la Tour Eiffel. Mais avant tout Notre-Dame!
Buna başarı der misin? Ayrıca Eyfel Kulesi'nin yüksekliğini kim takar? Sen takar mısın?
Ça ne l'intéresse pas plus que la hauteur exacte de la Tour Eiffel.
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
- Non. Je cherche la tour Eiffel.
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Voyons, la tour Eiffel...
Şurada, Eyfel Kulesi.
La tour Eiffel.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
- et nous n'avons pas été sur la tour Eiffel.
Biz altını külçeye çeviriyoruz, siz de kurşunu Eyfel Kulesi'ne. - Tek fark bu.
Un lingot se coule en or, comme une tour Eiffel se coule en plomb.
Şey şeklinde... şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Sous forme de... comment dire... de tours Eiffel presse-papiers...
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Avec 6 tours Eiffel.
Özgürlük anıtını tasarladı, Bay Eiffel adlı birisine de, bir manzara izleme kulesi inşa etmesini önerdi.
Il patronna la statue de la Liberté et persuada un certain Eiffel de construire une tour pour touristes.
Eyfel Kulesi'ne gitmek için sağa dönmen gerekiyor.
Tournez à droite pour arriver à la Tour Eiffel.
- Eyfel Kulesi'nin tepesinde. - Çok soğuk.
En haut de la Tour Eiffel.
Eyfel Kulesi, Moulin Rouge ve Notre Dame insana her zaman huzur verir.
De la Tour Eiffel jusqu'à l'Opéra
Eyfel Kulesi 1889 da Dünya Fuarı için inşa edildi İnşaat iki yıl sürdü. Bu Fransız mühendis tarafından inşa edilmiştir Gustave Eiffel.
La Tour Eiffel fut érigée en 1889 par l'ingénieur français Gustave Eiffel...
Evet, Eyfel Kulesi'ne çıkacağımız için çok mutluyum.
C'est formidable. On va monter la tour Eiffel.
Yine de 24 metrelik uçan şekerlemesi ile Eyfel Kulesi'nin etrafında dolanarak 100 bin franklık ödülü kazanmayı başardı.
Il a quand même remporté... un prix de 100000 francs... pour avoir survolé la tour Eiffel dans son cigare de 80 pieds.
İşte Eyfel Kulesi Teksas kedisine verdiğim
Je vois la tour Eiffel Elle a quitté la scène
Bay Kent, bir grup terörist Paris "teki Eyfel Kulesi" ni kuşattı.
Des terroristes ont investi la Tour Eiffel, à Paris.
Eyfel Kulesi " nin nerede olduğunu biliyor. Biliyorsun, değil mi Kent?
Il sait où est la Tour Eiffel.
İşte çocuklar Eyfel kulesi.
La voilà, les enfants. La Tour Eiffel.
O Eyfel Kulesi'ndeki adamdı.
C'était l'homme de la tour Eiffel.
Eyfel Kulesi var.
- Il y a la tour Eiffel.
Dr. Alembert'le Eyfel Kulesi'nde yemek yerken... bu manzaranın tadını çıkartırsınız.
Ce sera encore plus beau de la Tour Eiffel avec le Dr Alembert cet après-midi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]