Elvira translate French
191 parallel translation
Elvira, sence ben kötü bir insan mıyım?
Tu trouves que je suis méchant?
Elvira!
Elvira!
Elvira, yiyecekleri getirebilirsin.
Elvira, vous pouvez amener tout ça, maintenant.
Elvira Bliss'e ne demeli?
Et Elvira Bliss?
Tanrı aşkına, Elvira Bliss mi?
Elvira Bliss? C'était à l'école primaire!
- Bayan Elvira! - Hayır! Şapka!
Madame Elvira!
Bayan Elvira'nın hâlâ içerde olduğu tamamen aklımdan çıkmış.
Cette chère mademoiselle Elvira.
Elvira sen misin?
Tu es Elvire?
Sen de Elvira.
Tu es Elvire.
Bu Elvira olmalı.
C'est Elvira.
Girsene Elvira.
Entrez, Elvira!
Biz kardeşiz Elvira.
Nous sommes sœurs, Elvira...
Elvira, onu çocukluğunda tanımıyorsun. - Gençken.
Vous ne l'avez pas connue enfant... jeune...
Belki Elvira daha sık uğrayabilir.
Elvira pourrait venir plus souvent...
Elviraya ihtiyacımız yok.
On n'a pas besoin d'Elvira!
Polisler Elvira'yı arıyor.
La police cherche Elvira.
Elvira'nın bana nasıl böyle bir şey yaptırdığını anlamıyorum.
Comment Elvira a pu m'amener à faire ça...
Benim, Elvira.
C'est moi, Elvira.
- Evet, Elvira ismini de yazdırdı.
Oui... au nom d'elvira.
- Görüşürüz, Elvira.
- Bye Elvira.
Elvira?
elvira.
Kendine bak, Elvira.
Regarde-toi, EIvira, tu m'entends?
Peki, nasıl istersen, Elvira.
Comme tu veux.
Hayır, Elvira. Kendini kandırmayı bırak!
Arrête enfin de te mentir à toi-même.
Elvira! Beni duyuyor musun?
elvira, tu n'entends pas?
- Saçmalama, lrene! Saçmalamıyorum, Elvira.
Ce n'est pas absurde, EIvira!
Elvira, ameliyatından sonraki ilk yıl... çok güzel bir kadındı.
Tu sais, EIvira était une très belle femme dans Ies années après l'opération. Cancer?
Elvira çocukluğunu sormak için geldi.
elvira veut poser des questions sur son enfance.
Elvira.
voilà, chef, 20 marks.
Elvira'nın nasıl olduğunu merak etmişimdir.
Assieds-toi avec nous.
Ve ben... Evet, Elvira. Artık çok geç.
II y a ma vie et iI y a d'autres vies, et ça tient à ma stupidité.
Herkesin kendi hayatı var. Aptal kafam unutmama neden oluyor işte. Saçmalama, Elvira.
Je ne pense pas du tout que ce soit... du masochisme, mais que ça m'aide à m'expliquer moi-même.
İyi geceler, Elvira. Belki başka zaman.
J'ai voulu lui donner tant qu'il en aurait à me rendre.
Üstünü giyin, Sybille. Elvira'ya gidiyoruz. - İçimde kötü bir his var.
Je l'ai attendu, attendu, jour après jour, et il n'est pas venu.
- Elvira... - Ne oldu?
- Elvira...
Nerede kaldı bu Elvira?
Où est Elvira, bordel?
Elvira, nerede kaldın?
Elvira, qu'est-ce que tu foutais?
Elvira.
Elvira.
Elvira ne?
Elvira quoi?
Elvira'dır.
Ca doit être Elvira.
Elvira mı?
Elvira?
Elvira ya! Sen Elvira'yı istiyorsun!
C'est Elvira que tu veux?
- Elvira nasıl?
- Comment va Elvira?
Peki Elvira'dan ne haber? Aradı mı?
Et Elvira, elle a appelé?
Elvie'den haber var mı? Aradı mı?
Et Elvira, elle a appelé?
Bill, Elvira'nın elektriği yine kesilmiş.
Bill, Elvira a encore une panne!
1992 de, insanların hayatlarının tehdit altında olduğu bir yıl olacaktır. 13 AYLI BİR YILDA
Volker Spengler dans le rôle d'Elvira Weishaupt L'ANNEE DES TREIZE LUNES
Kes şunu, Elvira!
Arrête, Elvira!
Erwin?
elvira!
Elvira! Bu na hal? Çıldırdın mı sen?
Tu sais que je t'ai toujours aimée... que je t'aime... t'aimerai toujours... beaucoup.
- Tanrım, Elvira. - Kendim yaptım.
Je l'ai fait moi-même.