English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Epa

Epa translate French

120 parallel translation
Nathan, EPA aramak istediğini söyledi.
Nathan m'a dit que tu comptais appeler l'E.P.A.
EPA müdahale durumunda. Hiç neler olacağını düşündün mü?
As-tu idée de ce qui arriverait à notre association si l'E.P.A. s'en mêlait?
Babam EPA'nın güney askeri bölümünü denetlemek üzere atandı.
Mon père avait reçu mission d'inspecter des bases militaires dans le sud.
Merhaba, ben EPA'dan Steve Malone.
Steve Malone, Agence de Protection de l'Environnement.
O EPA'da çalışıyor.
Il bosse pour l'APE.
EPA, harika!
L'APE, cool!
Yerel çevreciler, EPA, OSHA ve Çevre Bakanlığının... araştırma başlatmasını istiyor.
Les écolos réclament des enquêtes : Ministère du Travail, Environnement.
EPA'daki bir arkadaşımın söylediğine göre, adı açıklanmayan bir kaynak... Aegis-1'deki standart dışı teç hizat hakkında... şikayette bulünmuş.
Un de mes amis à l'Environnement a entendu parler d'équipement non conforme à Aegis-1.
EPA'ya teslim etmeye söz verdiğin defterler.
Ceux que tu as promis à l'Environnement.
Analistimizin dediğine göre, Inulat Körfezindeki... petrol yan ürünlerinin ve diğer toksik maddelerin oranı... EPA ölçütlerine göre üçay içinde... makul bir seviyeye inecek.
Selon notre expert, la présence de sous-produits et substances toxiques reviendra à un niveau acceptable pour l'Environnement d'ici trois mois.
Bataklıklar vardı, EPA onlara ıslak topraklar dememizi istedi.
On en avait, avant que l'Agence de protection de l'environnement les appelle marécages.
Ben EPA'denim.
Je suis de la protection de l'environnement.
Sek haydi.
Epa, epa, andale.
EPA'nın geri kazanımla ilgili yeni açıklamalarını okudum.
J'ai lu les arrêtés sur le recyclage des poubelles.
38 yaşında Carl Wormus adlı.. çevre koruma bürosunda çalışan bir müdür yardımcısına... ait olan ceset bu sabah... Potomac'da kurtarma dalgıçları tarafından çıkarıldı.
Le corps de Carl Wormus, administrateur de l'Agence de protection de l'environnement, l'EPA, a été retiré du Potomac par des plongeurs ce matin.
Senin muayene ettiğin Çevre Koruma Bürosundaki adam.. Maryland şehir morgundan çıkmış... hiç bir yetki olmadan.
Ce type de l'EPA que vous avez sorti illégalement de la morgue.
Arabasında boğulan... Çevre Koruma Bürosundan Carl Wormus'un... bilgisayarına yasadışı yoldan... biraz girmek mi gerekti? Marylan'daki bir su temizleme tesisinden... şifrelenmiş e-posta alıyormuş.
On a dû pirater à mort, mais Carl Wormus, le type de l'EPA noyé dans sa voiture, recevait des données cryptées d'une usine d'assainissement des eaux, d'un employé nommé Roland McFarland.
İzinsiz otopsi : eyalet su tesisine izinsiz girmek : pozisyonunuzu kasıtlı olarak kötüye kullanmak.
Autopsies illégales, effraction à l'EPA, abus de pouvoir.
Çevre Koruma Bürosundan Carl Wormus'a... ulaşmaya çalışıyorsunuz, kendisi şu anda burada değil.
L'employé de l'EPA que vous avez demandé, Carl Wormus, n'est pas disponible.
Çevre Koruma Bürosundan o adamı boğmuş.
Elle a noyé le type de l'EPA. Elle a noyé deux hommes.
Çevre Koruma Bürosu'nun telefon sistemindeyiz.
C'est le système téléphonique de l'EPA.
- Bu çevre yasalarına aykırıymış.
Apparemment, ça serait une violation de l'EPA.
EPA temsilcisine özür dile ve fabrikanın turuna bensiz başlayın.
Excusez-moi auprès de l'Environnement et faites visiter l'usine.
EPA ve diğer çevrecilerin yıllar önce söylediğini :
- Et vous leur dites? La même chose que tous les groupes écologistes :
- EPA bölgesinden çıkamadım.
- Je vous ai appelé et bipé.
- Mavi noktalı semender'in alarm seviyesi... geçen hafta nesli tükenmekte'den nesli tehlikede'ye düşürüldü.
- Et la satanée EPA? - La salamandre à pois bleus... est passée d'un animal en voie d'extinction à un animal menacé.
- Saygısızlık etmek istemem ama... Ç.K.A sürekli olarak hükümet tarafından ezilen bir kurum.
- Sauf votre respect... l'EPA se fait toujours écraser par l'administration.
Ve sonra direk aşağı limana inmeliyiz EPA duyurusu için.... bütün yerel istasyonlarda elemanlarımız var.
Ensuite, il faut aller au port pour l'annonce de l'EPA... où il y aura des équipes de toutes les stations locales.
Son çıkan EPA figürlerini okudun mu?
As-tu lu les derniers chiffres de l'EPA?
Başka ünlüler, Wyland Endüstri'den biri ya da Çevre Koruma ile ilgili bir şey yok.
Aucune autre star, et personne lié à Wyland Industries ou à l'EPA.
Çevre Koruma'yı arayabilirsiniz.
Appelez l'EPA.
Wyland tesislerine girip Çevre koruma ile birlikte hazırladığımız dosyadaki bir dilekçeye katkıda bulanacak fotoğrafları çekmesi için onu ben tuttum.
Je l'ai engagé pour qu'il aille à la fonderie prendre des photos afin d'appuyer une pétition déposée auprès de l'EPA.
Gece yarısı EPA da toplantınız var tanışmak için...
Vous avez rendez-vous avec l'A.P.E., cet après-midi... - pour parler de...
Son birkaç aydır bir çok balık ölüyor. EPA sıcaklık değişimini suçluyor, Ama bence tamamen sahte.
Ces derniers mois, un tas de poissons y sont morts, et l'association pour l'environnement met le changement de température en cause, mais je pense que c'est complètement bidon.
Bu, Çevre Koruma Kurumu'ndan gelen yazı. Çizgiler düzenleyene ait.
Voici la note de l'EPA, avec les parties qu'il a censurées.
Ve ortada çok büyük bir küresel ısınma sorunu var ki bu EPA tarafından yaratılmış büyük şeytani bir yalandan ibaret. Aynı EPA kutup ayılarını kendi elleriyle boğazlıyor.
Et le réchauffement climatique qui est une illusion diabolique créée par l'EPA qui étrangle les ours polaires à main nue.
Nerede, binada mı? Çevre koruma ajansı bu işi bizim için yapıyor.
- L'EPA s'est occupé de ça.
- Çevre Koruma Teşkilatı çağrılmış. Yapılan incelemelerde kirliliğin kaynağının George Barney'in cesedinden geldiği öğrenilmiş.
L'EPA * a été appelée, trouvant la source de la contamination due à une fuite provenant du cercueil de Barney.
E.P.A. için çıkarılan mahkeme kararı kurumu sanayinin kirlettiği nehirlerle ilgili su standardı sözleşmesini imzalamaya zorluyor.
il s'agit de forcer l'EPA à changer ses normes concernant l'eau des rivières touchées par le développement.
ÇKT, ÇKT!
"Epa"! "Epa"!
ÇKT!
"Epa"!
ÇKT! ÇKT?
- "Epa"! "Epa"!
Ne olabilir bu?
- "Epa"? Qu'est-ce que ça peut être?
Çevre Koruma Ajansı'nın veritabanını dene.
Essaie la base de données EPA.
Çevre kanunlarına uygun olmalarını sağlıyordu.
Pour être sûr qu'ils obtiendraient l'accord de l'EPA.
EPA'dan yeni haber aldık. Kazayı araştırırken okulu kapalı tutmaya devam edecekler.
Les autorités ferment le lycée pendant les enquêtes
Kasabalara faturalandır aynı uyguladığın diğer EPA kuralları gibi. ( Amerika Çevre Koruma Ajansı )
Facturant aux municipalités comme si vous suiviez les règles de l'ADEME.
Bu puşt EPA tarafından sıkıştırılınca korkudan altına sıçıyor.
Ce trouduc chie dans son froc de se faire choper par l'ADEME.
Temizleme ekipleri varilde insan kalıntıları bulmuş.
L'équipe de nettoyage de l'EPA * a trouvé les restes à l'intérieur. ( * Agence pour la Protection de l'Environnement )
Çevre Koruma avukatları yıllardır bunu çözmeye çalışıyor.
Les avocats de l'EPA ont essayé en vain de le découvrir pendant des années.
Onlar Çevre Koruma.
C'est l'EPA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]