English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eric

Eric translate French

9,668 parallel translation
- Eric sana kim tarafından izlendiğini söyledi mi?
Eric vous-a-t-il dit qui il soupçonnait de le surveiller?
Christopher beni arayıp Eric'in neye ihtiyacı varsa ver dedi. Ben de verdim.
Christopher m'a appelé et m'a dit de donner à Eric tout ce dont il avait besoin, c'est ce que j'ai fait.
- Eric ne istiyormuş ki?
De quoi Eric avait-il besoin?
- Açıkçası Eric, Christopher'a başka bana başka konuşmuş.
On dirait qu'Eric a dit à Christopher une chose et à moi une autre.
- Eric 24 bin doları ne yapacağını söyledi mi?
Est-ce qu'Eric a dit pourquoi il avait besoin de 24,000 $?
- Eric sırra kadem basmak üzereymiş.
On dirait qu'Eric était sur le point de s'enfuir.
Belki Eric'in o kartlarla aldığı şeyler bize bir ipucu olabilir.
Ce qu'Eric facturait sur ces cartes pourrait peut-être nous donner une piste.
Laboratuvar Lanie'nin Eric'in kolunda bulduğu kristal parçasını teşhis etmiş.
Le laboratoire a été capable d'identifier les cristaux que Lanie a trouvé dans les manches d'Eric.
O halde neden Eric gerçekten boğazına kadar tuza batsın ki?
Pourquoi Eric voudrait être dans du sel jusqu'aux coudes?
- Çünkü Eric ölmeden önce o çantayı sakladı.
C'est parce que juste avant qu'Eric meurt, il a caché le sac.
Eric buraya buradan girmiş olmalı.
C'est par ici qu'Eric est entré.
Eric öldürülmeden önce onu buraya gizlemiş olmalı.
Eric a du le cacher ici avant de se faire tuer.
Eric, taksi programına göre 2 gün önce işi yerine Queens'deki ameliyathaneye gitmişti.
Eric a manqué son travail il y a deux jours, et son téléphone indique qu'il s'est rendu dans la suite chirurgicale du Queens.
Son zamanlarda ailede vurulan kimse olmamış ve Eric geçen hafta kimseyi tedavi etmemiş.
Il n'y a pas eu de blessures par balle dans la famille dernièrement, et Eric n'a soigné personne cette semaine.
O zaman Eric başka birini tedavi etmiş olmalı, Carlucci'lerle bağlantısız birini.
Eric a du s'occuper de quelqu'un d'autre, une personne sans lien avec les Carlucci.
Eric başka bir aileden birini ameliyat etmiş olabilir mi?
Se pourrait-il qu'Eric soignait quelqu'un d'autre autre famille?
Eric neden Luca Tessaro'yu tedavi etsin, rakip ailenin bir üyesini?
Pourquoi Eric soignerait Luca Tessaro, un membre de la famille rivale?
Eric Carlucci'lerin düşmanını tedavi ettiyse Dino'nun öldürmeye sebebi var demektir.
Si Eric a soigné un ennemi Carlucci, alors Dino avait un mobile.
- İlk olarak Eric ve Luca'nın yolları nasıl kesişmiş olabilir ki?
Comment les chemins de Luca et Eric se sont croisés?
İlk olarak Eric Mercer'ı ne kadar iyi tanıyordun?
Tu connaissais bien Eric Mercer?
Eric ile bir geçmişleri var mıydı?
Eric avait déjà eu affaire à lui?
Pekâlâ, bundan Eric'in onu sevmediğini anlıyorum.
Eric ne devait pas beaucoup l'apprécier.
Eric, Luca'dan nefret ederdi.
Eric détestait Luca.
Eric de ona yardım etmiştir sonra onu da öldürmüştür.
Elle a forcé Eric à couvrir le meurtre, puis elle l'a tué à son tour.
Eric'i kim öldürmüş?
Qui a tué Eric?
Baba, Bay Castle'ın Eric'in katiliyle ilgili verecek bilgileri varmış diye duydum.
Papa, j'ai entendu que M. Castle avait des informations sur le meurtrier d'Eric.
- Sen de Eric'i aradın.
Tu as appelé Eric.
Eric onu ameliyathaneye getirmemi istedi.
Eric m'a dit de le retrouver dans la salle d'opérations.
Bu Eric'in ölümünü açıklıyor.
Ça explique le meurtre d'Eric.
Eğer Tessaro'lar Luca'nın ölümüne Eric'in karıştığını öğrendilerse misilleme yapmış olmalılar.
Si les Tessaro ont découvert qu'Eric était impliqué dans la mort de Luca, ils auront voulu se venger.
- Hiçbir şey. Eric, cesetten ve kıyafetlerden kurtuldu böylece bizim ailemize uzanacak bir bağlantı kalmadı.
Eric s'est débarrassé du corps et des vêtements pour que rien ne mène à notre famille.
Yemin olsun ki eğer Eric'i Tessaro'lar öldürdüyse savaşa gireceğiz.
Je le jure. Si les Tessaro ont tué mon Eric, on déclare la guerre.
O halde bu durumda Eric de eczacı oluyor.
Avec Eric dans le rôle de l'apothicaire.
Kapıcısı, Eric'in öldürüldüğü saatlerde evinde olduğunu onayladı.
Le portier l'a place chez elle durant le meurtre d'Eric.
Luca ve Eric'i öldüren Tessaro'larsa... -... onun kim olduğunu bulmalıyız.
Si un Tessaro a tué Luca et Eric, nous devons découvrir qui c'était.
Eric'in Rita'dan istediği çalıntı kredi kartları vardı ya hani?
Vous souvenez-vous de ces numéros controversés qu'Eric a eu par Rita?
- Eric'in üzerinden o kartları almış olmalı.
Il a du retirer les cartes du corps d'Eric. - À une entreprise d'import de tuiles possédé par le cousin de Luca, Dante Tessaro. - Une livraison pour où?
Eric'in aldığı kredi kartları, sizin kaçmanıza yardım etmek için miydi?
Les cartes de crédit qu'Eric s'est procurées, c'était pour vous aider à vous enfuir?
Ama Eric vurulduğunda, ikimizin de aynı adam tarafından vurulduğunu o zaman anladım.
Quand Eric s'est fait tuer, j'ai compris que c'était celui qui m'avait tiré dessus le coupable.
Belki benim yaşadığımı öğrendi ve Eric'i konuşturarak bana ulaşmak istedi.
Peut-être qu'il a compris que j'avais survécu et qu'il s'en est pris à Eric pour me trouver.
Rita, farkındayım bu büyük bir şey ama hesabın sahibini bulursak Eric'in katilini yakalarız.
Je sais que je vous en demande beaucoup, mais si nous pouvons découvrir à qui appartient ce compte, on trouvera le vrai tueur d'Eric.
Biz Luca'yı vuran kişinin izlerini kapatmak için Eric'i öldürdüğüne inanıyoruz ki bu da tetikçinin ikisinin görüştüğünü bilen biri olduğunu gösteriyor.
On pense que celui qui a tiré sur Luca a aussi tué Eric Mercer pour couvrir ses traces, ce qui signifie que le tueur savait que les deux étaient en contact.
Pekâlâ. Bu Il Penumbra denen kişi Eric cinayeti ile ilgili cinayeti sanki Christopher işlemiş gibi onun Mustang'ine sahte kanıt yerleştirmiş.
Il Penumbra a placé des preuves pour faire accuser Christopher Carlucci du meurtre d'Eric.
Arabanın iç kısmında zeminde Eric'in kanının izine rastladılar.
Ils ont trouvé des traces du sang d'Eric sur le tapis de sol laissées là par vos chaussures.
Eric, şeye baka- -
Eric, peux-tu...?
Yavaş gösterimde tekrar oynat Eric.
Rejoue-le au ralenti, Eric.
Sağ ol Eric.
Merci, Eric
Eric ve Nell bina sahibinin sabıkasını bulamadılar.
Eric et Nell n'ont pas pu trouver de liens criminels sur le propriétaire.
Eric Swanson.
Il s'appelle Eric Swanson.
Eric olabilir belki geri izleme hareketleri trafik kameralarını kullanarak. Evet.
Peut-être qu'Eric peut retracer ses pas grâce aux caméras de circulation.
Eric ve Nell kontrol ediyor güvenlik kameraları denemek ve görmek bunu yapan.
Eric et Nell vérifient les caméras de surveillance pour essayer de voir qui a fait ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]