English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Erlich

Erlich translate French

183 parallel translation
Erlich, Zaun, Kelly, Duarte, vesaire...
Erlich, Zaun, Kelly, Duarte, etc...
Önemli finans haberlerimiz var, Bay Erlich, sizin geleceğinizi ilgilendiriyor.
J'ai des nouvelles financières... Votre avenir peut en dépendre.
- Erlich.
- Erlich.
Profesör Erlich.
Professeur Erlich?
Chester ile Erlich'in ölüm kalım maçı olacak!
Ça va être un match à mort entre Chester et Erlich.
Serena, Bayan Erlich takdim cümlesindeki şu kelimenin nasıl okunduğunu bilmek istiyor.
Merci. Serena, Mme Erlich a besoin de savoir comment tu prononce ce mot dans ta déclaration de présentation.
Pekala Bu Harry Erlich in iskeleti
Alors, voici... le squelette de Harry Erlich.
Silahlı soygun ve ona müteakip vuruşma olayında yer aldığınızdan dolayı bölüm politikası olarak Dr.Erlich kim görüşmek isterse ona danışmanlık hizmeti verecek.
Puisque vous avez participé à une tentative de vol et à une fusillade, le Dr Erlich propose une consultation à qui le veut.
Dr.Erlich ile kimse konuşmayacaksa o halde herkes işinin başına.
Si personne ne veut parler au Dr Erlich... D'accord, retournez au boulot.
Todd Erlich.
Todd Erlich
Hükümet adına federal savcı, sayın Todd Erlich.
Assistant du procureur fédéral. Todd Erlich pour le gouvernement, Votre Honneur.
- Ne istiyorsun Erlich?
- Que voulez-vous, Erlich?
- Erlich'i ara, anlaşmayı kabul ettiğimi söyle.
- Appelle Erlich. Dis-lui que j'accepte le marché.
Eric Schmidt, ben Erlich Bachman.
Eric Schmidt.
Bu tarz yerlerde bile kadınlarla erkeklerin böyle ayrılması ne ilginç.
Erlich Bachman. C'est incroyable dans ces trucs comme les hommes et les femmes sont toujours séparés.
Erlich beni kapı dışarı edecek ve burada kirada kalmaya param yetmez.
Erlich va me virer. Et je ne peux pas me payer un loyer ici.
Erlich Bachman.
Erlich Bachman.
- Erlich'i arayıp duruyorlar.
Ils ont appelé Erlich. Il est hors de contrôle.
Gerçekten Erlich'e gidip milyon dolarlar alamayacağını mı söyleyeceksin?
Donc tu veux vraiment dire qu'Erlich ne va pas avoir son million de dollars?
"Ayrı ayrı", diyor Erlich Bachman, "Dehşet vericiyizdir."
"Individuellement", dit Erlich Bachman " Nous sommes formidable.
O sana durumu açıklar.
Et il pourra vous éclairer sur ça. - Où est Erlich?
- Erlich nerede? - Stajyerle birlikte dışarıda.
- Il est dehors avec le stagiaire.
Mükemmel! Erlich... Peki polisi siz aramadan önce ben mi arasam?
Erlich...
Erlich, buna bir son vermelisin.
Erlich, tu dois arrêter.
Erlich en iyisi onları hiç risk almadan kaldırmalı.
Erlich ferait bien de les en éloigner, par sécurité.
Erlich ne cehennemde?
Ou est passé Erlich?
Sırada Yönetim Kurulu Başkanı ve Baş Vizyoner Erlich Bachman, Pied Piper'ı sunuyor.
Ensuite, le président exécutif et chef visionnaire Erlich Bachman Erlich Bachman présentant Pied Piper.
Sanırım Erlich'in birkaç önerisi var.
Je crois qu'Erlich a quelques remarques.
Suratına yumruk yediğine sevinmiştim Erlich ama şimdi süper sevinçliyim.
Je suis juste content que tu sois pris un pain, Erlich, mais maintenant, je suis super content.
Erlich Bachman, Pied Piper.
Erlich Bachman, Pied Piper.
Erlich'in sunumunu görmüş, sunum diyebilirsek.
Il a vu la présentation d'Erlich, telle qu'elle était.
Bak Erlich, sunum yapmak istiyorum. İstiyorum ama bu... Bilmiyorum.
Écoute, Erlich, je veux présenter, vraiment, c'est juste... je ne sais pas.
Erlich aynı anda dört kişiye otuzbir çekecek olursa değeri ikiye böleriz.
À moins qu'Erlich branle quatre mecs à la fois, pour diviser le temps par deux.
Tabii ki Erlich herifleri önceden boylarına göre ayırmalı ki çükler hizalanabilsin.
Évidemment, Erlich devra pré-sélectionner les mecs par taille, pour que leurs bites s'alignent.
Beyler, çüklerdeki kalınlık farkı Erlich'in aynı anda otuzbir çekmesini etkiler mi?
Oh... Les mecs, est-ce que la similarité de circonférence affecte la capacité d'Erlich à branler plusieurs bites à la fois?
Pied Piper'ın sunucusu, Erlich Bachman.
Erlich Bachman présente pour Pied Piper.
Ha siktir, Erlich'e bak!
Putain de merde, regarde Erlich!
Erlich Bachman?
Elrich Bachman?
Erlich'i kurula nasıl koyarsın?
Comment t'as pu mettre Erlich au conseil?
Annemden ziyade Erlich'i kurula koyardım. Sırtımdan bıçaklardı orospu.
Je mettrais Erlich au CA avant ma mère.
"Richard, Erlich'in penisini emecek gibi." Ama yaptığınla kıyas bile edilemez.
"On dirait que Richard va sucer la queue d'Erlich" Mais ça aurait été plus raisonnable que ce que tu as fait.
Erlich'i gerçekten kurulda mı istiyorsun?
Tu veux vraiment que Erlich soit au conseil?
Erlich'i siktir et.
J'emmerde Erlich.
Tamam. Bak Erlich içeride olmanı istiyorum.
Je veux que tu viennes.
Erlich, sen de mi geldin?
Oh, Elrich, t'es là aussi?
Erlich bu şeyde bana yardımcı oldu, çok yeteneklidir.
Erlich m'aide beaucoup, il est très talentueux.
Erlich Bachman, girişimciyim.
Je suis un entrepreneur, un peu comme vous. Qui c'est, lui? Erlich Bachman.
Erlich'i aradınız.
Erlich à l'appareil.
- Blogları gördünüz mü? - Hayır. Erlich tüm teknoloji sitelerinde boy göstermiş.
Erlich s'est démené sur tous les sites web high-tech.
Erlich, aklından ne geçiyordu?
Erlich, à quoi tu penses?
- Erlich, 48 saatim var.
Si tu n'es pas un connard, cette entreprise va mourir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]